poezii
v3
 

Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission Contact | ÃŽnscrie-te
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 

Leonard Cohen[Leonard_Cohen]

 
  Leonard_Cohen

Oraş de reşedinţă: Montreal - Canada
Are limba maternă Are limba maternă


Biografie Leonard Cohen

Pagina personală web Leonard Cohen


 
Adresa directă a acestui autor este : 

Authorship & Copyright Protection (beta):
 ColecÅ£iile active ale acestui autor::

Cele mai recente texte introduse:

Poezie (97)
Toate (103)

Cele mai recente texte introduse:

Comentarii:

Texte înscrise în bibliotecă:

Pagina: 3 : 2 : 1

Ai cânta și tu : (de ziua lui Leonard Cohen a venit să ne cânte)
Poezie 2008-09-21 (7869 afişări)

Alexandra leaving :
Poezie 2002-11-24 (9108 afişări)

Alți scriitori : Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan
Poezie 2009-07-08 (8937 afişări)

Am două bucăți de săpun : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-14 (8417 afişări)

Amânare : Traducere de Șerban Foarță
Poezie 2009-09-19 (9432 afişări)

Amanți : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-15 (9107 afişări)

ANTHEM :
Poezie 2002-11-25 (10873 afişări)

Atunci s-a încheiat și balul : Traducerea: Șerban Foarță și Cristina Chevereșan
Poezie 2011-09-13 (8328 afişări)

Aveți îndrăgostiți : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-15 (8672 afişări)

Bird on the wire :
Poezie 2004-12-07 (9140 afişări)

Boogie Street : Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan
Poezie 2009-07-12 (9582 afişări)

Bunii germani : Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan
Poezie 2009-07-12 (7428 afişări)

Călătorie : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-15 (8429 afişări)

Came so far for beauty :
Poezie 2005-03-05 (8635 afişări)

Când beau : Traducere în limba română de Șerban Foarță
Poezie 2009-07-12 (8606 afişări)

Când femeia americană : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-14 (7899 afişări)

Cântec : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-14 (8055 afişări)

Cântec de dimineață : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-14 (8277 afişări)

Cântec pentru Abraham Klein : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-15 (7723 afişări)

Cântec pentru liniștire : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-15 (8289 afişări)

Cântecul încornoratului : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-15 (7522 afişări)

Care-i chichirezul? : Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan
Poezie 2009-07-08 (7553 afişări)

Cerul Parisului : Traducere de Șerban Foarță
Poezie 2009-09-19 (7933 afişări)

Cum ceața nu lasă vreo rană : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-14 (8533 afişări)

Cum m-aș fi putut îndoi : Traducere de Șerban Foarță
Poezie 2009-09-20 (9304 afişări)

DANCE ME TO THE END OF LOVE :
Poezie 2002-11-22 (11014 afişări)

Dar : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-14 (8107 afişări)

De cine-ți aduci, de fapt, aminte : Traducere în limba română de Șerban Foarță
Poezie 2009-07-12 (8649 afişări)

Death of a ladies man :
Poezie 2005-03-05 (8359 afişări)

DEMOCRACY :
Poezie 2002-11-25 (8348 afişări)

Din cauza câtorva cântece :
Poezie 2008-09-15 (7808 afişări)

Doamna mea poate dormi : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-14 (9691 afişări)

Dragă jurnalule : Traducere în limba română de Șerban Foarță
Poezie 2009-07-12 (8390 afişări)

Dulce timp : Traducere în limba română de Șerban Foarță
Poezie 2008-09-10 (7746 afişări)

EVERYBODY KNOWS :
Poezie 2002-11-22 (8943 afişări)

Există unii oameni : Traducerea: Șerban Foarță
Poezie 2009-05-11 (8236 afişări)

Famous blue raincoat :
Poezie 2004-04-30 (9460 afişări)

First we take Manhattan :
Poezie 2005-06-15 (8477 afişări)

Florile ce le-am lăsat în pământ : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-15 (8299 afişări)

Frigul : Traducere de Șerban Foarță
Poezie 2009-09-20 (8699 afişări)

Frumosii Invinsi : Cartea I - Istoria tuturor
Proză 2006-04-11 (17996 afişări)

Frumosii invinsi : Cartea II (O lunga scrisoare de la F.)
Proză 2006-04-14 (9524 afişări)

Frumoșii învinși : Cartea III (Epilog la persoana a treia)
Proză 2006-04-17 (8800 afişări)

Haiku de vară : tradus de Mircea Cărtărescu
Poezie 2006-05-18 (9059 afişări)

Here it is :
Poezie 2005-02-26 (8753 afişări)

Hey, That's No Way To Say Goodbye :
Poezie 2002-11-26 (8908 afişări)

I can't forget :
Poezie 2004-04-30 (8515 afişări)

I Left A Woman Waiting :
Poezie 2002-11-26 (5842 afişări)

It seems so long ago : Nancy
Poezie 2008-03-18 (10211 afişări)

I'M YOUR MAN :
Poezie 2002-11-22 (6273 afişări)


Pagina: 3 : 2 : 1





Biografie Leonard Cohen

Leonard Cohen (n. 1934, Montreal) este un poet, cântăreț și romancier evreu canadian

Și-a făcut studiile la universitățile McGill și Columbia. A debutat în 1956 cu volumul de versuri Să comparăm mitologii dar faima i-a adus-o cel de-al doilea ciclu, The Spice Box of Earth (Cutia cu mirodenii a planetei).

Cohen a călătorit prin Europa și s-a stabilit în insula grecească Hydra, unde a locuit timp de 7 ani alături de soția sa Marriane Jensen și de fiul lor, Axel.

În Grecia a scris mai multe volume, controversatul volum de versuri Flowers For Hitler (1964) precum și două romane, The Favorite Game(Jocul favorit, Polirom, 2003) (1963), și Beautiful Losers(Frumoșii învinși, Polirom, 2004) (1966). La publicarea lor, ziarul Boston Globe declara, "James Joyce nu a murit. Trăiește în Montreal și se numește Cohen." Ele s-au vândut în 800.000 de exemplare în lumea întreagă. "Joaca preferata" a fost deja tradus în limba româna (în 1963; Editura Polirom, 2003). Celălalt roman, "Frumoșii invinși" (Editura Polirom, 2003) a văzut lumina tiparului trei ani mai târziu.

Cohen a trăit intermitent în Anglia, pe insula grecească Hydra, în California și la New York. Cele mai faimoase poezii ale sale și cântece se numesc Bird on a wire, Famous Blue Raincoat, Marianne.

Este autorul unui număr impresionant de volume de versuri bine primite de critică dar și al unei discografii care a făcut din el idolul mai multor generații. Primul sau disc a fost remasterizat și vocea lui groasă, guturală a fost modificată pentru a semăna cu cea a lui Bob Dylan, pe atunci în mare voga. A început să imprime la studiorile din Nashville, cele care l-au lansat pe Elvis Presley și vocea sa a revenit la tonalitatea sa normală.

După o ședere de câțiva ani într-o mănăstire budistă, în 2001 a avut o revenire spectaculoasă în lumea muzicii cu Zece cântece noi, disc ce l-a adus din nou in clasamentele de specialitate și pe primele pagini ale revistelor.

Ultimul sau album, apărut în 2004, se numește Dear Heather.

Romane
Joaca preferată, 1963
Flori pentru Hitler, 1964
Frumoșii învinși, 1966







poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. poezii
poezii
poezii  Căutare  Agonia - Ateliere Artistice  

Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!