poezii
v3
 

Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission Contact | ÃŽnscrie-te
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 

Leonard Cohen[Leonard_Cohen]

 
  Leonard_Cohen

Oraş de reşedinţă: Montreal - Canada
Are limba maternă Are limba maternă


Biografie Leonard Cohen

Pagina personală web Leonard Cohen


 
Adresa directă a acestui autor este : 

Authorship & Copyright Protection (beta):
 ColecÅ£iile active ale acestui autor::

Cele mai recente texte introduse:

Poezie (97)
Toate (103)

Cele mai recente texte introduse:

Comentarii:

Texte înscrise în bibliotecă:

Pagina: 3 : 2 : 1

Ai cânta și tu : (de ziua lui Leonard Cohen a venit să ne cânte)
Poezie 2008-09-21 (7660 afişări)

Alexandra leaving :
Poezie 2002-11-24 (8833 afişări)

Alți scriitori : Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan
Poezie 2009-07-08 (8715 afişări)

Am două bucăți de săpun : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-14 (8185 afişări)

Amânare : Traducere de Șerban Foarță
Poezie 2009-09-19 (9218 afişări)

Amanți : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-15 (8855 afişări)

ANTHEM :
Poezie 2002-11-25 (10624 afişări)

Atunci s-a încheiat și balul : Traducerea: Șerban Foarță și Cristina Chevereșan
Poezie 2011-09-13 (8069 afişări)

Aveți îndrăgostiți : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-15 (8481 afişări)

Bird on the wire :
Poezie 2004-12-07 (8881 afişări)

Boogie Street : Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan
Poezie 2009-07-12 (9299 afişări)

Bunii germani : Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan
Poezie 2009-07-12 (7224 afişări)

Călătorie : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-15 (8205 afişări)

Came so far for beauty :
Poezie 2005-03-05 (8415 afişări)

Când beau : Traducere în limba română de Șerban Foarță
Poezie 2009-07-12 (8361 afişări)

Când femeia americană : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-14 (7711 afişări)

Cântec : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-14 (7790 afişări)

Cântec de dimineață : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-14 (8033 afişări)

Cântec pentru Abraham Klein : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-15 (7503 afişări)

Cântec pentru liniștire : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-15 (8053 afişări)

Cântecul încornoratului : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-15 (7263 afişări)

Care-i chichirezul? : Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan
Poezie 2009-07-08 (7327 afişări)

Cerul Parisului : Traducere de Șerban Foarță
Poezie 2009-09-19 (7674 afişări)

Cum ceața nu lasă vreo rană : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-14 (8296 afişări)

Cum m-aș fi putut îndoi : Traducere de Șerban Foarță
Poezie 2009-09-20 (9050 afişări)

DANCE ME TO THE END OF LOVE :
Poezie 2002-11-22 (10763 afişări)

Dar : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-14 (7871 afişări)

De cine-ți aduci, de fapt, aminte : Traducere în limba română de Șerban Foarță
Poezie 2009-07-12 (8383 afişări)

Death of a ladies man :
Poezie 2005-03-05 (8116 afişări)

DEMOCRACY :
Poezie 2002-11-25 (8072 afişări)

Din cauza câtorva cântece :
Poezie 2008-09-15 (7562 afişări)

Doamna mea poate dormi : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-14 (9469 afişări)

Dragă jurnalule : Traducere în limba română de Șerban Foarță
Poezie 2009-07-12 (8138 afişări)

Dulce timp : Traducere în limba română de Șerban Foarță
Poezie 2008-09-10 (7511 afişări)

EVERYBODY KNOWS :
Poezie 2002-11-22 (8712 afişări)

Există unii oameni : Traducerea: Șerban Foarță
Poezie 2009-05-11 (8002 afişări)

Famous blue raincoat :
Poezie 2004-04-30 (9199 afişări)

First we take Manhattan :
Poezie 2005-06-15 (8190 afişări)

Florile ce le-am lăsat în pământ : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-15 (8027 afişări)

Frigul : Traducere de Șerban Foarță
Poezie 2009-09-20 (8424 afişări)

Frumosii Invinsi : Cartea I - Istoria tuturor
Proză 2006-04-11 (17613 afişări)

Frumosii invinsi : Cartea II (O lunga scrisoare de la F.)
Proză 2006-04-14 (9277 afişări)

Frumoșii învinși : Cartea III (Epilog la persoana a treia)
Proză 2006-04-17 (8615 afişări)

Haiku de vară : tradus de Mircea Cărtărescu
Poezie 2006-05-18 (8810 afişări)

Here it is :
Poezie 2005-02-26 (8519 afişări)

Hey, That's No Way To Say Goodbye :
Poezie 2002-11-26 (8629 afişări)

I can't forget :
Poezie 2004-04-30 (8237 afişări)

I Left A Woman Waiting :
Poezie 2002-11-26 (5616 afişări)

It seems so long ago : Nancy
Poezie 2008-03-18 (9917 afişări)

I'M YOUR MAN :
Poezie 2002-11-22 (6087 afişări)


Pagina: 3 : 2 : 1





Biografie Leonard Cohen

Leonard Cohen (n. 1934, Montreal) este un poet, cântăreț și romancier evreu canadian

Și-a făcut studiile la universitățile McGill și Columbia. A debutat în 1956 cu volumul de versuri Să comparăm mitologii dar faima i-a adus-o cel de-al doilea ciclu, The Spice Box of Earth (Cutia cu mirodenii a planetei).

Cohen a călătorit prin Europa și s-a stabilit în insula grecească Hydra, unde a locuit timp de 7 ani alături de soția sa Marriane Jensen și de fiul lor, Axel.

În Grecia a scris mai multe volume, controversatul volum de versuri Flowers For Hitler (1964) precum și două romane, The Favorite Game(Jocul favorit, Polirom, 2003) (1963), și Beautiful Losers(Frumoșii învinși, Polirom, 2004) (1966). La publicarea lor, ziarul Boston Globe declara, "James Joyce nu a murit. Trăiește în Montreal și se numește Cohen." Ele s-au vândut în 800.000 de exemplare în lumea întreagă. "Joaca preferata" a fost deja tradus în limba româna (în 1963; Editura Polirom, 2003). Celălalt roman, "Frumoșii invinși" (Editura Polirom, 2003) a văzut lumina tiparului trei ani mai târziu.

Cohen a trăit intermitent în Anglia, pe insula grecească Hydra, în California și la New York. Cele mai faimoase poezii ale sale și cântece se numesc Bird on a wire, Famous Blue Raincoat, Marianne.

Este autorul unui număr impresionant de volume de versuri bine primite de critică dar și al unei discografii care a făcut din el idolul mai multor generații. Primul sau disc a fost remasterizat și vocea lui groasă, guturală a fost modificată pentru a semăna cu cea a lui Bob Dylan, pe atunci în mare voga. A început să imprime la studiorile din Nashville, cele care l-au lansat pe Elvis Presley și vocea sa a revenit la tonalitatea sa normală.

După o ședere de câțiva ani într-o mănăstire budistă, în 2001 a avut o revenire spectaculoasă în lumea muzicii cu Zece cântece noi, disc ce l-a adus din nou in clasamentele de specialitate și pe primele pagini ale revistelor.

Ultimul sau album, apărut în 2004, se numește Dear Heather.

Romane
Joaca preferată, 1963
Flori pentru Hitler, 1964
Frumoșii învinși, 1966







poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. poezii
poezii
poezii  Căutare  Agonia - Ateliere Artistice  

Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!