|
agonia
texte
comentarii
membri
Colecţii
atelier
Librărie virtuală
Biblioteca virtuală
Chat literar
Galerie fotografie
Top siteuri literare
Linkuri culturale
Linkuri culturale
 Texte Recomandate
■ neînsemnat, aproape invizibil, stinghereai într-un colț al muzeului de vise pierdute
■ Osana! Milostiv Fii-ne celor cu pohta în gât
■ am şi eu un if
■ Baladă de plută pe margine de flux
■ iarna de carne
■ Singurătate
■ nu pot respira
■ ESTE POETICUL O CALE DE CUNOAŞTERE ŞI ACŢIUNE? – COMENTARII LA HEIDEGGER
■ supradoză de nimic
■ Sonet (CCCLXI)
■ noaptea dintre amintiri
■ zolman locker privindu-se în sena 20 de zile mai târziu
■ Scrisoare către Bob Dylan
■ Cîntecul codului de bare îndrăgostit de codul qr
■ M-am agăţat de o frânghie cu gât vânăt
■ când vrei să te îndrepți spre Olimp, dar ai greșit sensul
Romanian Spell-Checker
Poezie - Poezii
Dictionar de rime
proza, eseuri, literatura
Top siteuri literare
noutati IT, jocuri
Romanian Trends
Laptop

Contact
Contact Email
Trimite o scrisoare catre editor
|
|
|
E Dio ha detto “No”, poezie [ ]
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - de Erika Eugenia Keller [katherina keller ]
2006-09-21
| [Acest text ar trebui citit în italiano]
Acest text este o traducere. |
Ho pregato Dio che mi prenda l’orgolio
E Dio ha detto “No”,
Ha detto che non Lui
lo deve prendere
ma lo devo abandonarlo
Ho pregato Dio
di curarmi il bambino
E Dio ha detto “ No”
Ha detto che
il suo spirito e sano
e il corpo e temporaneo.
Ho pregato a Dio
di regalarmia la pazienza
E Dio ha deto “No”
Ha deto che la pazienza
si ottiene con dolore
Non si regala-si ottene.
Ho pregato a Dio
di darmi la beatitudine
E Dio ha deto “No”
Ha deto che Lui da la benedizione
La felicita dipende
de me Ho pregato
a Dio che prenda il mio dolore
E Dio ha deto “No”
|
|
|
|