|
agonia
texte
comentarii
membri
Colecţii
atelier
Librărie virtuală
Biblioteca virtuală
Chat literar
Galerie fotografie
Top siteuri literare
Linkuri culturale
Linkuri culturale
 Texte Recomandate
■ ​lacrimă sadea la fereastra mea, ghici ploaie rece ce-i
■ reÈ›etă de noiembrie
■ Randări
■ ​pastel pentru primul muzeu universal dedicat operelor de iarnă
■ lucruri care m-au întors un timp din drumul meu de om
■ dac-aÈ™ fi mamă de băiat
■ când întunericul învață să scrie
■ Delir 3
■ Terminal lucidity
■ dorul nu se vede cu ochii
■ locuiesc într-un zgârie-nori
■ Delir2
■ singurul care poate închide un gol
■ Autoscopie
■ am plâns un schelet
■ O scară cumplită
Romanian Spell-Checker
Poezie - Poezii
Dictionar de rime
proza, eseuri, literatura
Top siteuri literare
noutati IT, jocuri
Romanian Trends
Laptop

Contact
Contact Email
Trimite o scrisoare catre editor
|
|
|
Noaptea poezie [ ] Traducerea textului
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - de LUMINITA SOARE [Clarissa ]
2003-12-14
| |
Noaptea cade peste codri,
Peste pomi se-ntinde moale,
Scade și se ondulează.
Să fii treaz!
Toate lumile luminii, toți copacii
și culorile se sting.
Se scurg toate-n întuneric
peste-ntinderea de cîmp.
Fură aurul cupolei
Arămiu-n ea dispare-ntr-un tîrziu.
Totul e golit de sine,
Vino inapoi, oh, suflet!
Noapte rea de furt și scîncet,
Hai, ia-mă și pe mine!
|
|
|
|