|
agonia
texte
comentarii
membri
Colecţii
atelier
Librărie virtuală
Biblioteca virtuală
Chat literar
Galerie fotografie
Top siteuri literare
Linkuri culturale
Linkuri culturale
 Texte Recomandate
■ despre viteză și încălțăminte ruptă
■ Iarna venea pe atunci altfel, ca o mâță albastră
■ mary anne
■ Poveste de iarnă
■ Poem felin în varianta păsărească
■ Revenire din Occident
■ Masă îmbelșugată fără efort
■ matineul unei alei pustii
■ Ziua în care mă chem pe mine
■ La capătul anului
■ Tiv de ianuarie 2026
■ Sper ca 2026 să-mi vină pe picior!
■ lumea în care ne tot cãutãm inimile
■ Noi suntem oameni fantastici cu mâini de zăpadă și puls
■ Mirroring
■ Singură cuprinsă
Romanian Spell-Checker
Poezie - Poezii
Dictionar de rime
proza, eseuri, literatura
Top siteuri literare
noutati IT, jocuri
Romanian Trends
Laptop

Contact
Contact Email
Trimite o scrisoare catre editor
|
|
|
流れ星 poezie [ Haiku ] Nagareboshi ("Stele căzătoare" - compus în japoneză și tradus)
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - de Marian C Ghilea [Nordastelo ]
2007-07-03
| |
冬の霜
氷の中に
流れ星
Fuyu no shimo
Koori no naka ni
Nagareboshi
Frosto de l'vintro
Interne, en la glaco,
Falantaj steloj
Gerul de iarnă
Înăuntru, în gheață,
Stele căzânde
Frost of the winter
Petrified inside the ice
Many falling stars
(2007年7月1日)
|
|
|
|