|
agonia
texte
comentarii
membri
Colecţii
atelier
Librărie virtuală
Biblioteca virtuală
Chat literar
Galerie fotografie
Top siteuri literare
Linkuri culturale
Linkuri culturale
 Texte Recomandate
■ Aprés l'amour
■ despre viteză È™i încălțăminte ruptă
■ Iarna venea pe atunci altfel, ca o mâță albastră
■ mary anne
■ Poveste de iarnă
■ Poem felin în varianta păsărească
■ Revenire din Occident
■ Masă îmbelÈ™ugată fără efort
■ matineul unei alei pustii
■ Ziua în care mă chem pe mine
■ La capătul anului
■ Tiv de ianuarie 2026
■ Sper ca 2026 să-mi vină pe picior!
■ lumea în care ne tot cãutãm inimile
■ Noi suntem oameni fantastici cu mâini de zăpadă È™i puls
■ Mirroring
Romanian Spell-Checker
Poezie - Poezii
Dictionar de rime
proza, eseuri, literatura
Top siteuri literare
noutati IT, jocuri
Romanian Trends
Laptop

Contact
Contact Email
Trimite o scrisoare catre editor
|
|
|
omul cu traducerea greșită și albul ochilor liber poezie [ ]
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - de Daniel Dăian [aelius ]
2012-06-12
| |
moartea doare cel mai tare carnea
și constantele adunate
dintr-un singur anotimp simpatic
nu-și plâng de milă
între punctele de suspensie ale unui ins
cu spatele croșetat într-un zid suspectat
că se prăbușește în zilnicitate
dar câtă răzbunare se cuvine
pentru ceea ce ni s-a întâmplat până acum
când supraviețuiam
unul din întretimpul celuilalt
cu geamurile pline de amprente
nețipate
|
|
|
|