poezii v3 |
Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission | Contact | Înscrie-te | ||||
Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara | ||||||
|
||||||
agonia Texte Recomandate
■ am învățat să supraviețuiesc și așa
Romanian Spell-Checker Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2009-04-05 | [Acest text ar trebui citit în english] | Înscris în bibliotecă de Irina Mihailescu
HAMLET
DRAMATIS PERSONAE (PAGINA 9) ACT V SCENE II A hall in the castle. [Enter HAMLET and HORATIO] HAMLET So much for this, sir: now shall you see the other; You do remember all the circumstance? HORATIO Remember it, my lord? HAMLET Sir, in my heart there was a kind of fighting, That would not let me sleep: methought I lay Worse than the mutines in the bilboes. Rashly, And praised be rashness for it, let us know, Our indiscretion sometimes serves us well, When our deep plots do pall: and that should teach us There's a divinity that shapes our ends, Rough-hew them how we will,-- HORATIO That is most certain. HAMLET Up from my cabin, My sea-gown scarf'd about me, in the dark Groped I to find out them; had my desire. Finger'd their packet, and in fine withdrew To mine own room again; making so bold, My fears forgetting manners, to unseal Their grand commission; where I found, Horatio,-- O royal knavery!--an exact command, Larded with many several sorts of reasons Importing Denmark's health and England's too, With, ho! such bugs and goblins in my life, That, on the supervise, no leisure bated, No, not to stay the grinding of the axe, My head should be struck off. HORATIO Is't possible? HAMLET Here's the commission: read it at more leisure. But wilt thou hear me how I did proceed? HORATIO I beseech you. HAMLET Being thus be-netted round with villanies,-- Ere I could make a prologue to my brains, They had begun the play--I sat me down, Devised a new commission, wrote it fair: I once did hold it, as our statists do, A baseness to write fair and labour'd much How to forget that learning, but, sir, now It did me yeoman's service: wilt thou know The effect of what I wrote? HORATIO Ay, good my lord. HAMLET An earnest conjuration from the king, As England was his faithful tributary, As love between them like the palm might flourish, As peace should stiff her wheaten garland wear And stand a comma 'tween their amities, And many such-like 'As'es of great charge, That, on the view and knowing of these contents, Without debatement further, more or less, He should the bearers put to sudden death, Not shriving-time allow'd. HORATIO How was this seal'd? HAMLET Why, even in that was heaven ordinant. I had my father's signet in my purse, Which was the model of that Danish seal; Folded the writ up in form of the other, Subscribed it, gave't the impression, placed it safely, The changeling never known. Now, the next day Was our sea-fight; and what to this was sequent Thou know'st already. HORATIO So Guildenstern and Rosencrantz go to't. HAMLET Why, man, they did make love to this employment; They are not near my conscience; their defeat Does by their own insinuation grow: 'Tis dangerous when the baser nature comes Between the pass and fell incensed points Of mighty opposites. HORATIO Why, what a king is this! HAMLET Does it not, think'st thee, stand me now upon-- He that hath kill'd my king and whored my mother, Popp'd in between the election and my hopes, Thrown out his angle for my proper life, And with such cozenage--is't not perfect conscience, To quit him with this arm? and is't not to be damn'd, To let this canker of our nature come In further evil? HORATIO It must be shortly known to him from England What is the issue of the business there. HAMLET It will be short: the interim is mine; And a man's life's no more than to say 'One.' But I am very sorry, good Horatio, That to Laertes I forgot myself; For, by the image of my cause, I see The portraiture of his: I'll court his favours. But, sure, the bravery of his grief did put me Into a towering passion. HORATIO Peace! who comes here? [Enter OSRIC] OSRIC Your lordship is right welcome back to Denmark. HAMLET I humbly thank you, sir. Dost know this water-fly? HORATIO No, my good lord. HAMLET Thy state is the more gracious; for 'tis a vice to know him. He hath much land, and fertile: let a beast be lord of beasts, and his crib shall stand at the king's mess: 'tis a chough; but, as I say, spacious in the possession of dirt. OSRIC Sweet lord, if your lordship were at leisure, I should impart a thing to you from his majesty. HAMLET I will receive it, sir, with all diligence of spirit. Put your bonnet to his right use; 'tis for the head. OSRIC I thank your lordship, it is very hot. HAMLET No, believe me, 'tis very cold; the wind is northerly. OSRIC It is indifferent cold, my lord, indeed. HAMLET But yet methinks it is very sultry and hot for my complexion. OSRIC Exceedingly, my lord; it is very sultry,--as 'twere,--I cannot tell how. But, my lord, his majesty bade me signify to you that he has laid a great wager on your head: sir, this is the matter,-- HAMLET I beseech you, remember-- [HAMLET moves him to put on his hat] OSRIC Nay, good my lord; for mine ease, in good faith. Sir, here is newly come to court Laertes; believe me, an absolute gentleman, full of most excellent differences, of very soft society and great showing: indeed, to speak feelingly of him, he is the card or calendar of gentry, for you shall find in him the continent of what part a gentleman would see. HAMLET Sir, his definement suffers no perdition in you; though, I know, to divide him inventorially would dizzy the arithmetic of memory, and yet but yaw neither, in respect of his quick sail. But, in the verity of extolment, I take him to be a soul of great article; and his infusion of such dearth and rareness, as, to make true diction of him, his semblable is his mirror; and who else would trace him, his umbrage, nothing more. OSRIC Your lordship speaks most infallibly of him. HAMLET The concernancy, sir? why do we wrap the gentleman in our more rawer breath? OSRIC Sir? HORATIO Is't not possible to understand in another tongue? You will do't, sir, really. HAMLET What imports the nomination of this gentleman? OSRIC Of Laertes? HORATIO His purse is empty already; all's golden words are spent. HAMLET Of him, sir. OSRIC I know you are not ignorant-- HAMLET I would you did, sir; yet, in faith, if you did, it would not much approve me. Well, sir? OSRIC You are not ignorant of what excellence Laertes is-- HAMLET I dare not confess that, lest I should compare with him in excellence; but, to know a man well, were to know himself. OSRIC I mean, sir, for his weapon; but in the imputation laid on him by them, in his meed he's unfellowed. HAMLET What's his weapon? OSRIC Rapier and dagger. HAMLET That's two of his weapons: but, well. OSRIC The king, sir, hath wagered with him six Barbary horses: against the which he has imponed, as I take it, six French rapiers and poniards, with their assigns, as girdle, hangers, and so: three of the carriages, in faith, are very dear to fancy, very responsive to the hilts, most delicate carriages, and of very liberal conceit. HAMLET What call you the carriages? HORATIO I knew you must be edified by the margent ere you had done. OSRIC The carriages, sir, are the hangers. HAMLET The phrase would be more german to the matter, if we could carry cannon by our sides: I would it might be hangers till then. But, on: six Barbary horses against six French swords, their assigns, and three liberal-conceited carriages; that's the French bet against the Danish. Why is this 'imponed,' as you call it? OSRIC The king, sir, hath laid, that in a dozen passes between yourself and him, he shall not exceed you three hits: he hath laid on twelve for nine; and it would come to immediate trial, if your lordship would vouchsafe the answer. HAMLET How if I answer 'no'? OSRIC I mean, my lord, the opposition of your person in trial. HAMLET Sir, I will walk here in the hall: if it please his majesty, 'tis the breathing time of day with me; let the foils be brought, the gentleman willing, and the king hold his purpose, I will win for him an I can; if not, I will gain nothing but my shame and the odd hits. OSRIC Shall I re-deliver you e'en so? HAMLET To this effect, sir; after what flourish your nature will. OSRIC I commend my duty to your lordship. HAMLET Yours, yours. [Exit OSRIC] He does well to commend it himself; there are no tongues else for's turn. HORATIO This lapwing runs away with the shell on his head. HAMLET He did comply with his dug, before he sucked it. Thus has he--and many more of the same bevy that I know the dressy age dotes on--only got the tune of the time and outward habit of encounter; a kind of yesty collection, which carries them through and through the most fond and winnowed opinions; and do but blow them to their trial, the bubbles are out. [Enter a Lord] Lord My lord, his majesty commended him to you by young Osric, who brings back to him that you attend him in the hall: he sends to know if your pleasure hold to play with Laertes, or that you will take longer time. HAMLET I am constant to my purpose; they follow the king's pleasure: if his fitness speaks, mine is ready; now or whensoever, provided I be so able as now. Lord The king and queen and all are coming down. HAMLET In happy time. Lord The queen desires you to use some gentle entertainment to Laertes before you fall to play. HAMLET She well instructs me. [Exit Lord] HORATIO You will lose this wager, my lord. HAMLET I do not think so: since he went into France, I have been in continual practise: I shall win at the odds. But thou wouldst not think how ill all's here about my heart: but it is no matter. HORATIO Nay, good my lord,-- HAMLET It is but foolery; but it is such a kind of gain-giving, as would perhaps trouble a woman. HORATIO If your mind dislike any thing, obey it: I will forestall their repair hither, and say you are not fit. HAMLET Not a whit, we defy augury: there's a special providence in the fall of a sparrow. If it be now, 'tis not to come; if it be not to come, it will be now; if it be not now, yet it will come: the readiness is all: since no man has aught of what he leaves, what is't to leave betimes? [Enter KING CLAUDIUS, QUEEN GERTRUDE, LAERTES, Lords, OSRIC, and Attendants with foils, &c] KING CLAUDIUS Come, Hamlet, come, and take this hand from me. [KING CLAUDIUS puts LAERTES' hand into HAMLET's] HAMLET Give me your pardon, sir: I've done you wrong; But pardon't, as you are a gentleman. This presence knows, And you must needs have heard, how I am punish'd With sore distraction. What I have done, That might your nature, honour and exception Roughly awake, I here proclaim was madness. Was't Hamlet wrong'd Laertes? Never Hamlet: If Hamlet from himself be ta'en away, And when he's not himself does wrong Laertes, Then Hamlet does it not, Hamlet denies it. Who does it, then? His madness: if't be so, Hamlet is of the faction that is wrong'd; His madness is poor Hamlet's enemy. Sir, in this audience, Let my disclaiming from a purposed evil Free me so far in your most generous thoughts, That I have shot mine arrow o'er the house, And hurt my brother. LAERTES I am satisfied in nature, Whose motive, in this case, should stir me most To my revenge: but in my terms of honour I stand aloof; and will no reconcilement, Till by some elder masters, of known honour, I have a voice and precedent of peace, To keep my name ungored. But till that time, I do receive your offer'd love like love, And will not wrong it. HAMLET I embrace it freely; And will this brother's wager frankly play. Give us the foils. Come on. LAERTES Come, one for me. HAMLET I'll be your foil, Laertes: in mine ignorance Your skill shall, like a star i' the darkest night, Stick fiery off indeed. LAERTES You mock me, sir. HAMLET No, by this hand. KING CLAUDIUS Give them the foils, young Osric. Cousin Hamlet, You know the wager? HAMLET Very well, my lord Your grace hath laid the odds o' the weaker side. KING CLAUDIUS I do not fear it; I have seen you both: But since he is better'd, we have therefore odds. LAERTES This is too heavy, let me see another. HAMLET This likes me well. These foils have all a length? [They prepare to play] OSRIC Ay, my good lord. KING CLAUDIUS Set me the stoops of wine upon that table. If Hamlet give the first or second hit, Or quit in answer of the third exchange, Let all the battlements their ordnance fire: The king shall drink to Hamlet's better breath; And in the cup an union shall he throw, Richer than that which four successive kings In Denmark's crown have worn. Give me the cups; And let the kettle to the trumpet speak, The trumpet to the cannoneer without, The cannons to the heavens, the heavens to earth, 'Now the king dunks to Hamlet.' Come, begin: And you, the judges, bear a wary eye. HAMLET Come on, sir. LAERTES Come, my lord. [They play] HAMLET One. LAERTES No. HAMLET Judgment. OSRIC A hit, a very palpable hit. LAERTES Well; again. KING CLAUDIUS Stay; give me drink. Hamlet, this pearl is thine; Here's to thy health. [Trumpets sound, and cannon shot off within] Give him the cup. HAMLET I'll play this bout first; set it by awhile. Come. [They play] Another hit; what say you? LAERTES A touch, a touch, I do confess. KING CLAUDIUS Our son shall win. QUEEN GERTRUDE He's fat, and scant of breath. Here, Hamlet, take my napkin, rub thy brows; The queen carouses to thy fortune, Hamlet. HAMLET Good madam! KING CLAUDIUS Gertrude, do not drink. QUEEN GERTRUDE I will, my lord; I pray you, pardon me. KING CLAUDIUS [Aside] It is the poison'd cup: it is too late. HAMLET I dare not drink yet, madam; by and by. QUEEN GERTRUDE Come, let me wipe thy face. LAERTES My lord, I'll hit him now. KING CLAUDIUS I do not think't. LAERTES [Aside] And yet 'tis almost 'gainst my conscience. HAMLET Come, for the third, Laertes: you but dally; I pray you, pass with your best violence; I am afeard you make a wanton of me. LAERTES Say you so? come on. [They play] OSRIC Nothing, neither way. LAERTES Have at you now! [LAERTES wounds HAMLET; then in scuffling, they change rapiers, and HAMLET wounds LAERTES] KING CLAUDIUS Part them; they are incensed. HAMLET Nay, come, again. [QUEEN GERTRUDE falls] OSRIC Look to the queen there, ho! HORATIO They bleed on both sides. How is it, my lord? OSRIC How is't, Laertes? LAERTES Why, as a woodcock to mine own springe, Osric; I am justly kill'd with mine own treachery. HAMLET How does the queen? KING CLAUDIUS She swounds to see them bleed. QUEEN GERTRUDE No, no, the drink, the drink,--O my dear Hamlet,-- The drink, the drink! I am poison'd. [Dies] HAMLET O villany! Ho! let the door be lock'd: Treachery! Seek it out. LAERTES It is here, Hamlet: Hamlet, thou art slain; No medicine in the world can do thee good; In thee there is not half an hour of life; The treacherous instrument is in thy hand, Unbated and envenom'd: the foul practise Hath turn'd itself on me lo, here I lie, Never to rise again: thy mother's poison'd: I can no more: the king, the king's to blame. HAMLET The point!--envenom'd too! Then, venom, to thy work. [Stabs KING CLAUDIUS] All Treason! treason! KING CLAUDIUS O, yet defend me, friends; I am but hurt. HAMLET Here, thou incestuous, murderous, damned Dane, Drink off this potion. Is thy union here? Follow my mother. [KING CLAUDIUS dies] LAERTES He is justly served; It is a poison temper'd by himself. Exchange forgiveness with me, noble Hamlet: Mine and my father's death come not upon thee, Nor thine on me. [Dies] HAMLET Heaven make thee free of it! I follow thee. I am dead, Horatio. Wretched queen, adieu! You that look pale and tremble at this chance, That are but mutes or audience to this act, Had I but time--as this fell sergeant, death, Is strict in his arrest--O, I could tell you-- But let it be. Horatio, I am dead; Thou livest; report me and my cause aright To the unsatisfied. HORATIO Never believe it: I am more an antique Roman than a Dane: Here's yet some liquor left. HAMLET As thou'rt a man, Give me the cup: let go; by heaven, I'll have't. O good Horatio, what a wounded name, Things standing thus unknown, shall live behind me! If thou didst ever hold me in thy heart Absent thee from felicity awhile, And in this harsh world draw thy breath in pain, To tell my story. [March afar off, and shot within] What warlike noise is this? OSRIC Young Fortinbras, with conquest come from Poland, To the ambassadors of England gives This warlike volley. HAMLET O, I die, Horatio; The potent poison quite o'er-crows my spirit: I cannot live to hear the news from England; But I do prophesy the election lights On Fortinbras: he has my dying voice; So tell him, with the occurrents, more and less, Which have solicited. The rest is silence. [Dies] HORATIO Now cracks a noble heart. Good night sweet prince: And flights of angels sing thee to thy rest! Why does the drum come hither? [March within] [Enter FORTINBRAS, the English Ambassadors, and others] PRINCE FORTINBRAS Where is this sight? HORATIO What is it ye would see? If aught of woe or wonder, cease your search. PRINCE FORTINBRAS This quarry cries on havoc. O proud death, What feast is toward in thine eternal cell, That thou so many princes at a shot So bloodily hast struck? First Ambassador The sight is dismal; And our affairs from England come too late: The ears are senseless that should give us hearing, To tell him his commandment is fulfill'd, That Rosencrantz and Guildenstern are dead: Where should we have our thanks? HORATIO Not from his mouth, Had it the ability of life to thank you: He never gave commandment for their death. But since, so jump upon this bloody question, You from the Polack wars, and you from England, Are here arrived give order that these bodies High on a stage be placed to the view; And let me speak to the yet unknowing world How these things came about: so shall you hear Of carnal, bloody, and unnatural acts, Of accidental judgments, casual slaughters, Of deaths put on by cunning and forced cause, And, in this upshot, purposes mistook Fall'n on the inventors' reads: all this can I Truly deliver. PRINCE FORTINBRAS Let us haste to hear it, And call the noblest to the audience. For me, with sorrow I embrace my fortune: I have some rights of memory in this kingdom, Which now to claim my vantage doth invite me. HORATIO Of that I shall have also cause to speak, And from his mouth whose voice will draw on more; But let this same be presently perform'd, Even while men's minds are wild; lest more mischance On plots and errors, happen. PRINCE FORTINBRAS Let four captains Bear Hamlet, like a soldier, to the stage; For he was likely, had he been put on, To have proved most royally: and, for his passage, The soldiers' music and the rites of war Speak loudly for him. Take up the bodies: such a sight as this Becomes the field, but here shows much amiss. Go, bid the soldiers shoot. [A dead march. Exeunt, bearing off the dead bodies; after which a peal of ordnance is shot off] ___________________________________ THE END |
index
|
||||||||
Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. | |||||||||
Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate