|
agonia
texte
comentarii
membri
Colecţii
atelier
Librărie virtuală
Biblioteca virtuală
Chat literar
Galerie fotografie
Top siteuri literare
Linkuri culturale
Linkuri culturale
 Texte Recomandate
■ eu sunt saiyaara È™i am venit la capătul lumii
■ existență È™i dialog
■ Dincolo e un fel de Aici
■ până când alarma ta ne va reuni
■ zihuatanejo
■ DelaÈ›iunea
■ nu omorâți minciuna, e de leac
■ Atlasul tulburărilor psihice, I.Depresia-camera cu gravitaÈ›ie stricată
■ după-amiază de câine
■ chrysopoeia
■ bol de lapte È™i iarbă
■ Căsnicia noastră e un frigider care nu se mai închide
■ Polară
■ câteodată visez biciclete pentru nevăzători
■ gîndul È™i fapta bună
■ Resturi de seară
Romanian Spell-Checker
Poezie - Poezii
Dictionar de rime
proza, eseuri, literatura
Top siteuri literare
noutati IT, jocuri
Romanian Trends
Laptop

Contact
Contact Email
Trimite o scrisoare catre editor
|
|
|
CHANSON D’AMOUR (« Liebslied ») poezie [ ]
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - de Hermann Hesse [Hermann_Hesse ]
2006-05-30
| [Acest text ar trebui citit în francais] |
Înscris în bibliotecă de Guy Rancourt
Je suis le cerf, toi le chevreuil,
Tu es l’oiseau, moi le tilleul,
Toi le soleil et moi la neige,
Tu es le jour et moi le rêve.
La nuit, des lèvres du dormeur,
Un oiseau d’or vole vers toi,
Voix claire, aile aux vives couleurs,
Qui te dit le chant de l’amour,
Qui te dit ma chanson à moi.
(Pour Ruth Wenger)
(Hermann Hesse, Poèmes choisis, José Corti, 1994)
|
|
|
|