|
agonia
texte
comentarii
membri
Colecţii
atelier
Librărie virtuală
Biblioteca virtuală
Chat literar
Galerie fotografie
Top siteuri literare
Linkuri culturale
Linkuri culturale
 Texte Recomandate
■ îndreptar de folosire a ironiei
■ Golirea
■ O fericire cu fräulein Johanna, alias leliÈ›a Ioana
■ Sunt bine aici
■ +6 luni
■ lumea după iubire
■ Aprés l'amour
■ aruncătoarea de cuÈ›ite
■ despre viteză È™i încălțăminte ruptă
■ Iarna venea pe atunci altfel, ca o mâță albastră
■ mary anne
■ Poveste de iarnă
■ Poem felin în varianta păsărească
■ Revenire din Occident
■ Masă îmbelÈ™ugată fără efort
■ matineul unei alei pustii
Romanian Spell-Checker
Poezie - Poezii
Dictionar de rime
proza, eseuri, literatura
Top siteuri literare
noutati IT, jocuri
Romanian Trends
Laptop

Contact
Contact Email
Trimite o scrisoare catre editor
|
|
|
***(Dorul meu erau vremurile vechi) poezie [ ] Traducere de Maria BanuÈ™
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - de Franz Kafka [Franz_Kafka ]
2008-03-10
| |
Înscris în bibliotecă de s
Dorul meu erau vremurile vechi,
dorul meu era prezentul,
dorul meu era viitorul,
și cu toate astea mor într-o căsuță de paznic,
la marginea drumului,
într-un sicriu vertical, de când lumea
un obiect în posesia statului.
Mi-am petrecut viața,
stăpânindu-mă, sfărâmând-o.
|
|
|
|