|
agonia
texte
comentarii
membri
Colecţii
atelier
Librărie virtuală
Biblioteca virtuală
Chat literar
Galerie fotografie
Top siteuri literare
Linkuri culturale
Linkuri culturale
 Texte Recomandate
■ Seif în proscomidiar
■ O clipă de intruziune
■ neînsemnat, aproape invizibil, stinghereai într-un colț al muzeului de vise pierdute
■ Osana! Milostiv Fii-ne celor cu pohta în gât
■ domnu’ pal
■ am şi eu un if
■ Baladă de plută pe margine de flux
■ iarna de carne
■ nu pot respira
■ ESTE POETICUL O CALE DE CUNOAŞTERE ŞI ACŢIUNE? – COMENTARII LA HEIDEGGER
■ supradoză de nimic
■ Sonet (CCCLXI)
■ noaptea dintre amintiri
■ zolman locker privindu-se în sena 20 de zile mai târziu
■ Scrisoare către Bob Dylan
■ Cîntecul codului de bare îndrăgostit de codul qr
Romanian Spell-Checker
Poezie - Poezii
Dictionar de rime
proza, eseuri, literatura
Top siteuri literare
noutati IT, jocuri
Romanian Trends
Laptop

Contact
Contact Email
Trimite o scrisoare catre editor
|
|
|
Acasă poezie [ ] Vol. „Cornul Abundenței” – Ed. Humanitas (2013)
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - de Rainer Maria Rilke [Rainer_Maria_Rilke ]
2020-04-01
| |
Înscris în bibliotecă de Maria Elena Chindea
Acasă,-s numai între zi și vis,
când dorm copiii doborâți de joacă,
iar ăi bătrâni slomnesc, pe când mai joacă,-n
cămin, văpăi albastre, indecis.
Acasă-s numai între zi și vis,
când glas de clopot, într-amurg se pierde
și fete lâncezesc, pe ghizdul verde
și câte-unei fântâni – și-i de nezis
ce simt... iar dintre arbori, teii mi-s
mai dragi – iar verile ce,-n ei, ascunse
tăcut-au, retresaltă-n mii de frunze,
de veghe, iarăși, între zi și vis.
Traducere Șerban Foarță
|
|
|
|