|
agonia
texte
comentarii
membri
Colecţii
atelier
Librărie virtuală
Biblioteca virtuală
Chat literar
Galerie fotografie
Top siteuri literare
Linkuri culturale
Linkuri culturale
 Texte Recomandate
■ ​primul manifest al bucolismului etilic sau al etilismul bucolic, vă rog să mă credeÈ›i că nu mai È™tiu nici eu
■ Celui care se schimbă
■ Orice cliÅŸeu inocent
■ Blid de ciolane
■ O È›igănească
■ Minută
■ Åži totuÅŸi… (azi, dup 4 mai/25 - ÃŽnsemnare previzorie)
■ Maria Nefeli, inima mea
■ Balada refuzatului NA UN DA - în epură
■ Acest vis uitat în zorile gândului
■ Lascaux
■ Vine primăvara...
■ de-aÈ™ inversa cifrele vârstei, aÈ™ fi
■ Poem pentru ToÈ™a
■ Seif în proscomidiar
■ if there was a poem written for my own heart
Romanian Spell-Checker
Poezie - Poezii
Dictionar de rime
proza, eseuri, literatura
Top siteuri literare
noutati IT, jocuri
Romanian Trends
Laptop

Contact
Contact Email
Trimite o scrisoare catre editor
|
|
|
O floare mi-e dragă, dar zău zău nu știu care poezie [ ]
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - de Heinrich Heine [Heinrich_Heine ]
2016-01-02
| |
Înscris în bibliotecă de Maria Elena Chindea
O floare mi-e dragă, dar zău zău nu știu care
Și tare-s mâhnit.
O inimă caut mereu în oricare
Boboc înflorit.
Miroase a floare amurgul și cântă
O privighetoare.
O inimă caut ce tristă frământă,
Ca mine, o visare.
O pasăre cântă – și-aceste fioruri
Le știu cum se cheamă;
La fel amândoi suntem: teamă și doruri.
Și doruri și teamă.
Traducere I. V. Spiridon
|
|
|
|