|
agonia
texte
comentarii
membri
Colecţii
atelier
Librărie virtuală
Biblioteca virtuală
Chat literar
Galerie fotografie
Top siteuri literare
Linkuri culturale
Linkuri culturale
 Texte Recomandate
■ azi
■ în cursa pentru viață
■ Împrăștietorul de umbre
■ albie
■ Nu vreau smoothie, prefer păcatul "original"
■ Foc de paie
■ Am luat „mat” la șotron
■ Mai mult ca perfect
■ Februarie, de-a pururi
■ piatra din buzunarul drept
■ Verformen
■ Role-play
■ Gravitația privirii
■ Incendiul mut
■ everything has turned to maya
■ Peisaj lăuntric
Romanian Spell-Checker
Poezie - Poezii
Dictionar de rime
proza, eseuri, literatura
Top siteuri literare
noutati IT, jocuri
Romanian Trends
Laptop

Contact
Contact Email
Trimite o scrisoare catre editor
|
|
|
Cântecul de noapte al drumețului II (Ein Gleiches) poezie [ ] Traducere de Petru Dincă
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - de Johann Wolfgang Goethe [Johann_Wolfgang_Goethe ]
2009-06-26
| |
Înscris în bibliotecă de Petru Dincă
Peste crestele-înalte
Liniște deplină.
Prin crengi străbate
Un vânt ce se-alină
Ca un murmur blând.
În codru glasul păsărilor tace;
Așteaptă în pace:
Odihni-vei curând.
|
|
|
|