poezii v3 |
Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission | Contact | Înscrie-te | ||||
Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara | ||||||
|
||||||
agonia Texte Recomandate
■ am învățat să supraviețuiesc și așa
Romanian Spell-Checker Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2022-10-17 | |
La 19 octombrie 2022 își va deschide la Frankfurt, orașul de pe râul Main, pentru a 74-a oară cel mai mare târg de carte din lume porțile. Cu anii acest târg de carte s-a transformat într-un loc de întrunire pentru „Publishing Branche“, deci pentru toți cei care au de-a face cu procesul de publicare a cărților, și asta de un timp încoace nu numai a cărților tipărite pe hârtie, ci și a celor disponibile pe diferite aparate electronice de citit. Dar nu am putea vorbi de un „târg“, dacă acolo nu s-ar face și comerți – poate ici-colo și gheșefturi. Însă nu se vând și se cumpără numai cărți – asta în primul rând de vizitatori -, ci și licențe de traducere și publicare. Mai ales pentru asta editurile își trimit specialiștii la Frankfurt unde se vor întâlni cu breasla agenților de literatură. Pentru ei, specialiștii în ale cărții – editori, bibliotecar, librar -, accesul în halele sacre ale literaturii beletristice și de specilitate începe chiar miercuri, 19 octombrie. Accesul publicului larg, vorbim de zeci de mii de oameni avizi după cuvântul tipărit, este programat pentru vineri, 21 octombrie, ora 9.
În fiecare an evenimentul cultural din metropola de pe Main este dedicat unei alte teme. Anul acesta accentul va fi pus pe aspectul „Übersetzen – A traduce“. Deci se vor târgui atât drepturi de traducere cât și (sau poate mai ales) prețuri de traducere. Rezultatelel acestor negocieri se vor vedea abia peste câteva luni sau chiar ani, traducerile fiind de multe ori o muncă destul de anevoioasă – dar importanța lor culturală nu este de tăgătuit, ca de altfel și contribuția lor la procesul de înțelegere între popoare. Pentru actorii români din peisajul literar și nu numai pentru ei chiar această temă are o importanță deosebită, deschisându-se anul acesta nu numai o ușă, ci chiar o poartă spre alte culoare literare din lumea germană, engleză, franceză etc. Tocmai de aceea merită să aruncăm o privire pe prezența literaturii române la acest târg de carte. Consultând planul sălilor de expunere, am căutat în primul rând denumirea „România“. Fără succes. Ceea ce am găsit însă a fost ștandul cu inscripția „Mittel- und Osteuropa – Europa de Mijloc și de Est“. Și într-adevăr: căutând în lista celor 4022 de expozanți am găsit un număr satisfăcător (destul nu e niciodată în această ambianță) de prezențe românești, toate amplasate în pavilionul 4 cu specificul „Internationale Literatur – Mittel- und Osteuropa“. Lista este deschisă de Ministerul Culturii fiind urmată de editurile Polirom, Corint, Curtea Veche, Humanitas Fiction srl, Niculescu, Nemira, Paralela 45, Rao, Univers, Art Publishing Group, Trei, Frontiera, Humanitas S.A., Prior Media Group S.R.L., Publica, Tritonic, Vellant, Vivaldi, Vremea, Cartier, Didactica și Gama. Nu ne rămâne, decât să urăm reprezentanților acestor edituri succes în tentativa lor de a vinde și de a semna cît mai multe contracte. Un factor important, poate chiar cel mai important, rămâne la acest târg de carte programul pentru publicul larg care va invada halele în cel mai adevărat sens al cuvântului, dacă ne gândim la târgurile din anii dinaintea pandemiei. Și de data asta a fost invitat un oaspete de onoare: Spania, care se va prezenta sub mottoul „Sprühende Kreativität – Creativitate scânteietoare“. Spaniolii vor veni cu un program foarte vast, care va cuprinde toate genurile literare, dar și diferite expoziții cu caracter informativ și artistic (fotgrafie, artă plastică, film, ilustrație). Peste 200 de autori vor veni la Frankfurt și chiar soții regali ai Spaniei , Regele Felipe al VI-lea și Regina Letizia, vor fi prezenți. N-ar trebui uitat că vorbim aici despre un eveniment cultural care este conceput din foarte multe puncte de program în diferite locuri de desfășurare, în halele târgului dar și în multe locații din orașul Frankfurt pe Main. Din păcate am găsit doar un singur eveniment cu referințe la istoria României. Este vorba despre cartea Order 7161 un volum cu fotografii și texte realizat de fotograful luxemburghez Marc Schroeder. Conținutul cărții este o relatare fotografică combinată cu 40 de interviuri despre deportarea a „69.332 de cetățeni români de etnie germană“ (statistică din expozeul cărții) în lagăre de muncă forțată din Uniunea Sovietică în anul 1945. Prezentarea cărții va avea loc la 22 octombrie, ora 12, la ștandul Ministerului Culturii, în hala 4, și va fi absolvit într-o discuție între autorul cărții și scriitorul Jan Cornelius, originar din România. Spre surprinderea mea am găsit în programul de evenimente al târgului și un scriitor münchenez cu o biografie foarte aventuroasă, care trăiește acum la București: Norris von Schirach - a nu se confunda cu renumitul autor german Ferdinand von Schirach. Deja în prima zi a târgului jurnalista Catrin Boldebuck de la revista STERN va discuta 30 de minute cu Norris von Schirach despre romanul său Beutezeit (Timp de pradă). Discuția poate fi urmărită pe Internet miercuri, 19 octombrie, începând de la ora 15 accesând următorul link: Frankfurter Buchmesse - Die 30-Minuten-WG (penguinrandomhouse.de) Anton Delagiarmata |
index
|
||||||||
Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. | |||||||||
Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate