poezii
v3
 

Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission Contact | Înscrie-te
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 

Texte de acelaşi autor


Traduceri ale acestui text
0

 Comentariile membrilor


print e-mail
Vizionări: 11076 .



Podul Mirabeau
poezie [ ]
traducere de C.D. Zeletin

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
de [Guillaume_APOLLINAIRE ]

2009-01-18  |     |  Înscris în bibliotecă de Yigru Zeltil



Iubirea ni se duce și Sena înainte
Sub podul Mirabeau
Cumva să-mi mai aduc aminte
După mâhniri veneau plăceri ții minte

Coboară ceas al nopții stăpân
Zilele se duc eu rămân

Stam mână-n mână tot mai aproape
Când jos clipesc
Sub podul brațelor pleoape
Și ochi eterni ai obositei ape

Coboară ceas al nopții stăpân
Zilele se duc eu rămân

Iubirea noastră apă somnolentă
Se duce-așa
Viața e prea lentă
Și ah Speranța prea e violentă

Coboară ceas al nopții stăpân
Zilele se duc eu rămân

Fug zilele și nu mai știm încotro
Cu timpul dus
Și cu iubirile care-au apus
Iar Sena curge curge sub Podul Mirabeau

Coboară ceas al nopții stăpân
Zilele se duc eu rămân

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. poezii
poezii
poezii  Căutare  Agonia - Ateliere Artistice  

Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!