poezii
v3
 

Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission Contact | Înscrie-te
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 

Texte de acelaşi autor


Traduceri ale acestui text
0

 Comentariile membrilor


print e-mail
Vizionări: 7759 .



Îți dau aceste versuri ...
poezie [ ]
Traducerea: Necula Florin Dănuț

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
de [Charles-Pierre_Baudelaire ]

2008-11-27  |     |  Înscris în bibliotecă de Necula Florin Danut



Îți dau aceste versuri ‘nainte c-al meu nume,
Ferice să adaste la veacuri depărtare,
Corabie propice pe mările cu spume
Și să ilumineze o minte visătoare,

Căci amintirea ta, un basm neînțeles,
Trudește cititorul cu zgomot în timpane,
Și geamănă verigă, doar printr-un mistic sens,
Rămîne agățată de rima-mi sfidătoare!

Blestem asupra cui, din hăul cel profund,
Pînă-n tării de ceruri, doar eu îi mai răspund!
Tu care ești o umbră, cu urmă trecătoare,

Călcată în picioare, fără regret întors
De muritori stupizi, cu judecăți amare ...
Înger cu ochii negri și fruntea doar din bronz!

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. poezii
poezii
poezii  Căutare  Agonia - Ateliere Artistice  

Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!