poezii v3 |
Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission | Contact | Înscrie-te | ||||
Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara | ||||||
|
||||||
agonia Texte Recomandate
■ am învățat să supraviețuiesc și așa
Romanian Spell-Checker Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2018-07-08 | | Înscris în bibliotecă de Maria Elena Chindea Ce departe-s peste mări, câmpii și munți! Văd alți sori acum creștetu-mi cărunt. Niciodată n-am fost la Granada. Creștetul cărunt, anii mei pierduți. Drumuri vechi, uitate, să găsesc aș vrea. N-am văzut niciodată Granada. Dați-mi verde creangă de lumină-n mână, un frâu scurt de-asemenea și-un galop prelung. N-am intrat niciodată-n Granada. Ce dușman foiește pe-ale ei terase și-n ecou-i liber, limpede, sub cer? N-am intrat niciodată-n Granada. Cine-ntemnițează ale ei grădini, murmur de havuzuri ferecând în lanțuri? N-am văzut niciodată Granada. O, veniți voi cei ce n-ați fost niciodată. Risipitul sânge, sângele mă cheamă. N-am intrat niciodată-n Granada. Risipitul sânge-al celui mai bun frate. Printre mirți, în ape, sânge, prin grădini. Niciodată n-am fost la Granada. Sânge de prieten drag pe mirți, de frate, sânge viu în Darro, sânge de Genil. N-am văzut niciodată Granada. Dacă-s turnuri nalte, nalt e și curajul. O, veniți pe câmpuri, peste mări și munți, voi intra în Granada. Traducere Geo Dumitrescu
|
||||||||
Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. | |||||||||
Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate