|
agonia
texte
comentarii
membri
Colecţii
atelier
Librărie virtuală
Biblioteca virtuală
Chat literar
Galerie fotografie
Top siteuri literare
Linkuri culturale
Linkuri culturale
 Texte Recomandate
■ ​fiecare prognoză meteo ascunde în codurile de culori câte un psalm (ca È™i primul cuvânt din fiecare strofă)
■ ceasurile mele
■ ​lacrimă sadea la fereastra mea, ghici ploaie rece ce-i
■ reÈ›etă de noiembrie
■ Randări
■ ​pastel pentru primul muzeu universal dedicat operelor de iarnă
■ lucruri care m-au întors un timp din drumul meu de om
■ dac-aÈ™ fi mamă de băiat
■ când întunericul învață să scrie
■ delir3
■ Terminal lucidity
■ dorul nu se vede cu ochii
■ locuiesc într-un zgârie-nori
■ delir2
■ singurul care poate închide un gol
■ Autoscopie
Romanian Spell-Checker
Poezie - Poezii
Dictionar de rime
proza, eseuri, literatura
Top siteuri literare
noutati IT, jocuri
Romanian Trends
Laptop

Contact
Contact Email
Trimite o scrisoare catre editor
|
|
|
Le pendu poezie [ ]
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - de Sylvia Plath [Sylvia_Plath ]
2012-10-31
| [Acest text ar trebui citit în francais] |
Înscris în bibliotecă de Guy Rancourt
Par la racine de mes cheveux un dieu s’est emparé de moi.
J’ai grésillé dans ses volts bleus comme un prophète du désert.
Comme une paupière de lézard la nuit s’est fermée d’un bruit sec :
Le monde n’est plus qu’un long jour blanc dans une cavité sans ombre.
Un ennui rapace a cloué ma vie à cet arbre.
S’il était moi, il ferait ce que moi j’ai fait.
(Sylvia Plath, Ariel, traduction française de Valérie Rouzeau)
|
|
|
|