|
agonia
texte
comentarii
membri
Colecţii
atelier
Librărie virtuală
Biblioteca virtuală
Chat literar
Galerie fotografie
Top siteuri literare
Linkuri culturale
Linkuri culturale
 Texte Recomandate
■ ​clickbait pentru cei care nutresc gânduri ascunse în direcÈ›ia aforismului
■ spumă de căpÈ™uni trecute
■ între aceiaÈ™i pereÈ›i
■ ​lasă că data viitoare tu o să fii È™i mai frumoasă, eu o să fiu mult mai pregătit
■ Toamna care nu vine
■ toamna care nu vine
■ toamna care nu vine
■ lecÈ›ia banilor È™ifonaÈ›i
■ madam costea
■ în visul meu
■ Printre semne
■ toamna care nu mai vine
■ (cum) rescriu din minte nopÈ›ile mele fantastice cu Bulgakov
■ despre berze È™i alte obsesii minore
■ eu sunt saiyaara È™i am venit la capătul lumii
■ existență È™i dialog
Romanian Spell-Checker
Poezie - Poezii
Dictionar de rime
proza, eseuri, literatura
Top siteuri literare
noutati IT, jocuri
Romanian Trends
Laptop

Contact
Contact Email
Trimite o scrisoare catre editor
|
|
|
omul cu traducerea greșită și albul ochilor liber poezie [ ]
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - de Daniel Dăian [aelius ]
2012-06-12
| |
moartea doare cel mai tare carnea
și constantele adunate
dintr-un singur anotimp simpatic
nu-și plâng de milă
între punctele de suspensie ale unui ins
cu spatele croșetat într-un zid suspectat
că se prăbușește în zilnicitate
dar câtă răzbunare se cuvine
pentru ceea ce ni s-a întâmplat până acum
când supraviețuiam
unul din întretimpul celuilalt
cu geamurile pline de amprente
nețipate
|
|
|
|