|
agonia
texte
comentarii
membri
Colecţii
atelier
Librărie virtuală
Biblioteca virtuală
Chat literar
Galerie fotografie
Top siteuri literare
Linkuri culturale
Linkuri culturale
 Texte Recomandate
■ generaÈ›ia mea anacronică
■ ​poetul vs. bau-bau
■ amăruie
■ PaÈ™adine în endecasilabi (84)
■ de mult nu m-am mai jucat cu un ghemotoc de soare
■ bătrânul ioachim tânărul ioachim È™i invers
■ ​recviem pentru o inutilitate lascivă străpunsă de neobositul trident al lui neptun
■ dialoguri blindate, el È™i ea în era pixelilor
■ Volum premiat la "Zilele Eminescu"
■ luptând
■ o lume zgâlțâită
■ Temeri sclifosite
■ EXplicaÈ›ie
■ exodul
■ cum să alergi din toate puterile ca să rămâi pe loc
■ Când voi păși afară din trup È™i din timp
Romanian Spell-Checker
Poezie - Poezii
Dictionar de rime
proza, eseuri, literatura
Top siteuri literare
noutati IT, jocuri
Romanian Trends
Laptop

Contact
Contact Email
Trimite o scrisoare catre editor
|
|
|
Limbi straine personale [ ] Traducere pentru Silviu
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - de B-Ela [b-ela ]
2005-06-26
| |
m-ai lasat pentru ca sunt muta
(imi inghitisem limba
cind a mintit prima oara)
ochii mei vorbesc o limba straina tie
si nu ai cum sa-mi intelegi pleoapele grele de dor
dorinta ce se zbate sa-ti strapunga mastile
de mi-ai fi atins miinile
te-ar fi mingaiat soaptele ce le ascundeam intre palme
de mi-ai fi atins buzele
te-ar fi ars focul ce ma sufoca
de mi-ai fi atins timplele
ai fi ramas prins in albastrul viselor mele
m-ai lasat pentru ca sunt muta
si ochii mei vorbesc o limba straina tie
|
|
|
|