Pagina: 1
Azi am sugrumat o pasăre verde
: Poezie 2003-02-06 (10929 afişări)
cu ce citim poezia
: Poezie 2006-05-12 (9192 afişări)
Cunosc o frică
: Poezie 2015-12-28 (5067 afişări)
din când în când era marți
: din volumul "Spitalul manechinelor" Poezie 2003-09-06 (9028 afişări)
După secetă
: Poezie 2009-08-18 (8066 afişări)
Felinarele felinarele
: Poezie 2003-02-05 (14665 afişări)
ghicit în cafea
: din ant. O mie și una de poezii românești Poezie 2010-03-19 (7769 afişări)
iluzia unei bătrâne
: din dactilografa de noapte Poezie 2010-12-25 (7413 afişări)
în cetățile andive
: din cântece (1989) Poezie 2010-03-01 (7338 afişări)
mingi de biliard
: Poezie 2015-12-28 (3425 afişări)
nu mai știu
: Poezie 2006-05-21 (9632 afişări)
O femeie râde
: Poezie 2003-02-06 (10069 afişări)
poem de octombrie
: din volumul "Spitalul manechinelor" 1998 Poezie 2003-10-29 (9081 afişări)
punct
: din ant. Poezia română actuală Poezie 2011-02-22 (6847 afişări)
sam umbla pe cer
: Poezie 2003-02-08 (7537 afişări)
Sarea pe limbă
: Poezie 2003-02-06 (8530 afişări)
Sentimentală, această carne...
: Poezie 2015-12-28 (3678 afişări)
și dacă mi se văd jumătățile
: Poezie 2003-09-16 (8950 afişări)
Singurătate
: din Vina nu e a mea (1968) Poezie 2010-07-19 (8181 afişări)
Sunt oameni
: din Vina nu e a mea (1968) Poezie 2010-10-05 (7832 afişări)
Turnul cu ceas
: Poezie 2003-02-05 (7936 afişări)
variații
: din cântece (1989) Poezie 2010-06-09 (6511 afişări)
Pagina: 1 |
|
|
|
|
Biografie Nora Iuga
Nora Iuga este pseudonimul literar al Eleonorei Almosnino, (n. 4 ianuarie 1931, București) este o poetă română, romancieră și traducătoare din limbile germană și suedeză. A fost soția poetului decedat George Almosnino și este mama balerinului Tiberiu Almosnino.
Este licențiată a Facultății de Filologie, specializarea Germanistică, Universitatea din București (1953). I-a avut ca profesori pe Tudor Vianu și George Călinescu. Profesoară de limba germană între 1954 și 1955. Lucrează ca bibliograf la Biblioteca Centrală de stat, în perioada 1955-1969. Din 1969 până în 1977, a fost redactor la Editura Enciclopedică. Ziaristă la ziarele de limba germană "Neuer Weg" și "Volk und Kultur" (1977-1986). Din 1971 este membră a Uniunii Scriitorilor din România și membră PEN-Club. Din anul 2000 deține funcții de conducere în Uniunea Scriitorilor: secretară a Secției de Poezie (inițiatoarea Cenaclului Uniunii Scriitorilor "Gellu Naum") în perioada 1999 - 2002, membră în Consiliul de conducere a Uniunii Scriitorilor în 2002, membră în Biroul Asociației Scriitorilor din București în 2002. Din 1985 este scriitoare profesionistă. Face lecturi publice în străinătate și primește numeroase burse. A început să scrie versuri în clasa a două la Institutul Catolic: în timp ce tatăl ei cântă la vioara un poem de Jeno Hubay, Nora Iuga a simțit o vibrație puternică și muzică a început să se transforme în cuvinte. Atunci a trăit pentru prima oară tulburătoarea atingere a inspirației. Probabil din această cauză, Nora Iuga nu suporta calificativul de profesionist în poezie și nu și-a făcut niciodată o meserie din scris.
Volume de poezie
Vina nu e a mea, Editura Pentru Literatură, 1968
Captivitatea cercului, Editura Cartea Românească, 1970
Scrisori neexpediate, Editura Cartea Românească, 1978
Opinii despre durere, Editura Cartea Românească, 1980
Inima ca un pumn de boxeur, Editura Cartea Românească, 1982
Piața Cerului, Editura Cartea Românească, 1986
Cîntece, Editura Cartea Românească, 1989
Dactilografa de noapte, Colecția "Scriitorii Bucureștiului", 1996
Spitalul manechinelor, Editura Universal Dalsi, 1998
Capricii periculoase, Editura Vinea, 1998
Inima ca un pumn de boxeur (Antologie - Ediții definitive), Editura Vinea, 2000
Autobuzul cu cocoșați, Editura Vinea, 2001
Der Autobus mit den Bucklingen, Edition Solitude-Stuttgart, Klett-Cotta, 2003. Traducere în germană de Ernest Wichner. Nora Iuga afirmǎ cǎ aceastǎ traducere "a trecut, din pǎcate, absolut neobservatǎ de cǎtre presa din România".
Fetița cu o mie de riduri, Editura Cartea Românească, 2005
Gefährliche Launen (Capricii periculoase), Klett-Cotta, 2007. Traducere în germană de Ernest Wichner. Postfața realizată de Mircea Cărtărescu.
Volume de proză
Săpunul lui Leopold Bloom, Editura Cartea Românească, 1993
Sexagenara și tânărul, Editura Albatros, 2000
Fasanenstrasse 23. O vară la Berlin, Editura Vinea, 2001
Lebăda cu două intrări, Editura Vinea, 2003
Sexagenara și tânărul, Editura Polirom, 2004
Săpunul lui Leopold Bloom, Editura Polirom, 2007
Sexagenara și tânărul, Editura Beletrina, 2009 - Slovenia
Sexagenara și tânărul în curs de apariție în Bulgaria la Editura Paradox Publishing Group, în Franța la Editura Atelier de l`Agneaux.
Săpunul lui Leopold Bloom, reeditat de Polirom în anul 2007, va apărea pînă la sfîrșitul anului 2009, la Paradox Publishing Group, în Bulgaria.
Hai să furăm pepeni, Editura Polirom, 2009
|