poezii
v3
 

Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission Contact | Înscrie-te
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 

Texte de acelaşi autor


Traduceri ale acestui text
0

 Comentariile membrilor


print e-mail
Vizionări: 1415 .



Lexicon umoristic. B.
personale [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
de [geafir ]

2010-07-04  |     | 



B – 1. Trei barat. 2. Opt jumătate.

B a – Afirmativul opoziției.

B a b a c – Pușculiță ambulantă.

B a b a l â c – Stâlp la casă, șubred.

B a b a n – Cu plus la cântar.

B a b ă – Femeie petrecută din pricina vrăjilor.

B a b e t ă – Domnișoară scoasă la plimbare după menopauză.

B a b o r d - „Hăis” în valuri.

B a b o r n i ț ă – Mumie cu baston și poșetă.

B a b u i n – Câine sclifosit, ambulant.

B a c i l i – 1. Bastoane cu care ne batem. 2. Ciobanii la scară microscopică.

B a c ș i ș – Lei alăptați la sân.

B a d e – Don Juan cu ițari cuceritori.

B a g a j – Scaiul călătorului.

B a g a t e l ă – Fleac pus pe note.

B a g h e t ă – Băț cu frac.

B a i e – 1. Loc special amenajat, la bloc, pentru lada cu nisip a pisicii. 2. „Muiere” în pielea goală.

B a l a b u s t ă –Afacere groasă.

B a l a d ă – Versuri recitate din cobză.

B a l a m u c – 1.Tot un fel de parlament. 2. Stațiune experimentală pentru schimbarea privirii.

B a l a s t – Povară indispensabilă în marină.

B a l a s t i e r ă – Carieră clădită sub nisip.

B a l c o n – Decolteu.

B a l i s t ă – Praștie pentru oameni mari.

B a l i v e r n e – Esențele tari ale oratorilor.

B a l n e o l o g – Unul care te târăște în noroi, cu intenții clare.

B a l s a m – Conservă rece.

B a l t ă – Mare ghinionistă!

B a n – Pui de leu subnutrit.

B a n a l i t a t e – Specie din familia spanacului.

B a n a n e – Castraveți exotici.

B a n c u r i – Gogoși cu cârlig.

B a n c ă – Jungla leilor.

B a n c h i z e – Coaste la gheață.

B a n d a j – Protecție socială pentru celule.

B a n d ă – Papagal în casetă.

B a n g – b a n g - Plescăit de cuvânt în clopotniță.

B a o b a b – Arbore obez.

B a r – Încăpere cu funcție de afumătoare.

B a r a t – Text împiedicat.

B a r ă c i – Cabane de tranziție.

B a r ă – Aparat de gimnastică pentru avocați.

B a r b i ș o n – Cioc cu ison.

B a r c a g i u – Șofer ajuns la lopată.

B a r d ă – Arma muritorilor împotriva voinței lui Dumnezeu.

B a r d o u – Bastardul măgăriței, de sânge nobil.

B a r i s f e r ă – Buricul pământului.

B a r m a n – Autodidact care a descoperit apa tare contrafăcută.

B a r o s – Pumn de categorie supergrea.

B a r o u – Bar la care servesc avocații.

B a r z ă – Maternitate ambulantă.

B a s – Tenor după ce a văzut lupul.

B a s c ă – Tichie cu antenă de emisie-recepție.

B a s c h e t – Dispută între oameni foarte binecrescuți.

B a s i s t – Om așezat, cu ieșiri grave.

B a s m a – Broboadă laminată.

B a s t a r d – Copil născut din polenizare.

B a s t o n – 1. Sprijin pentru materializarea speranței de vertical la bătrâni. 2. Cadou, cu ocazia ieșirii la pensie.

B a s t o n a d ă – Ciomăgeală rafinată.

B a s t o n a ș – „Naș” bățos.

B a ș c a – Divorț în pronunțare.

B a t a l – Berbec fără moștenitori și biluțe.

B a t e r i e – Una bătută pe partitură.

B a t e r i s t – Dă lovitura în lumea muzicală.

B a t i c – Flori legate la cap.

B a t i s f e r ă – Necesitatea de a te da la fund, în scopuri științifice și politice.

B a t i s t ă – Casă de bani, legată la colțuri.

B a t o g – Pește înfumurat.

B a t r a c i e n i – Mormoloci cu bună creștere.

B a u – Patronul spiritual al lui Hitchkoc și Spielberg.

B a z o a n e – Ochelari pentru fese.

B ă d i ț ă – Dorul lelii.

B ă l a n – Animal încărunțit.

B ă l ă r i e – Vegetală din lumea a treia.

B ă l m ă j e a l ă – Limbă universală.

B ă r b a t – Cocoș la bătătura haremului.

B ă r b ă t e ș t e – Ca femeile amazoane.

B ă r b ă ț e l – Iepuraș de casă.

B ă r b i e r – În meseria lui merge brici, orice până la andropauză.

B ă r b i e r i t – 1. Din afacerea asta sigur se iese întotdeauna cu obraz. 2. Minciună cu spume.

B ă r c i – Căpistere cu vâsle.

B ă r z ă u n – Unul care bâzâie nebătut.

B ă r z o i – Curtezan clămpănitor.

B ă ș i c ă – No, îi minge faină!

B ă t a i e – Mustrare scrisă... cu coada măturii.

B ă t ă u ș – Unul care-și argumentează ideile cu parul.

B ă t r â n i – Mijloace fixe.

B ă ț – Þeapăn de parcă s-ar fi înghițit.

B ă ț o s – Ciomag îngâmfat.

B e b e – Unul care, de necaz că nu poate vorbi, suge.

B e c – Cap cu lumină proprie.

B e c a r i – Care ridică tonul și fac muzicuță.

B e c i – Frigider pentru congelarea ideilor.

B e h ă i t u r i – Arii din opere.

B e l v e d e r e – Cucurigu în perspectivă.

B e n z i n ă – Furajul cailor putere.

B e r ă r i e – Saivanul țapilor.

B e r b e c – Miel obraznic născut în zodia lui taică-său.

B e r c – Carne... fără coadă.

B e r e g a t ă – Laringe neșcolit.

B e r e t ă – Strachină marinărească.

B e r i – b e r i - Boală curabilă cu bere.

B e s t i e – 1. Fiară din carne de om. 2. Animal sălbatic mare, din eroare născut om.

B e t e a g – Om cu lipsă la inventar.

B e ț i e – Creier trist.

B e z m e t i c – Cocoșat la minte.

B i b l i o f i l – Om cu carte, în rafturi.

B i b l i o m a n – Cititor suferind.

B i b l i o r a f t – Pardesiul actelor.

B i b l i o t e c a r – Are carte, dar n-are parte ( de un salariu decent).

B i b l i o t e c o n o m i e – Economie realizată prin împrumutul de cărți de la bibliotecă.

B i c i – Critică simțită la os.

B i e t – Românul nostru de ieri, de azi; ( de mâine, Doamne, nu!).

B i g a m – Concurent la inele.

B i l ă – Fiere de oțel.

B i l e t – Epistolă în criză de hârtie.

B i l i a r d – Joc în care oamenii își pun bila la contribuție.

B i n e ț e – Ispravă, jos pălăria.

B i n o c l u – Ochelari telescopici.

B i o l o g – Un tip de viață.

B i s t u r i u – Unealta măcelarilor cu titluri științifice.

B i v o l – Vițel supradotat.

B i v o l i ț ă – Mahalagioaică în mare formă.

B i z o n – Bou cu fruntea lată.

B â j b â i a l ă – Văzul cu buricele degetelor.

B â l b â i t – Orator pe care nu-l inhibă întreruperile.

B â l c i – Comerț zăpăcit organizat.

B â l d â b â c – Stil de înot, încă neintrodus la olimpiade.

B â r l o c – Casă în care toți se plâng că mor, cu toate că și asta este o șansă.

B â tă – Bunică dictatoare.

B â ț â i a l ă – Figură de dans cu nerv.

B l a c h e u r i – Fiare călcate pe coadă.

B l e g i – Urechi cu picioare moi.

B l u g i – Picioare albastre.

B o c a n c – Un mut de limbă rusă.

B o e m – 1. Artist cu domiciliul flotant. 2. Vagabond de dragul artei.

B o i a – Condimentul preferat al cosmeticienilor.

B o l b o r o s e a l ă – Gargară cu litere.

B o l d e i – Câine needucat.

B o m b a s t i c ă – Vorbă balonată.

B o m b ă – O, ce veste cu focos!

B o m b ă n e a l ă – Când te cerți cu dușmanul din tine.

B o m b o a n e – Admiratoarele lui Bombonel.

B o n d a r – Elicopter cu autopropulsie.

B o m b e u – Pumn expediat cu piciorul.

B o n e t ă – Listă de bucate îndesată pe cap.

B o r – Streașină de pâslă.

B o r a n g i c – Adevăr scos la iveală depănând gogoși.

B o r c a n – O.Z.N. lansat de la balconul televiziunii.

B o r d e r o u – Cârnat viu disputat la masa contabililor.

B o r d u r ă – Tunsoare pentru trotuar.

B o s c h e t – Hotel cu locuri rezervate și cu multe facilități.

B o u – Vițel cu drept de vot.

B o u a – Mălai-mare cu solzi.

B o x – Examen la care îți ții pumnii strânși, din superstiție, pentru a câștiga.

B r a n c a r d ă – Saltea utilizată împotriva morții.

B r a n i ș t e – Pădure fără fir de păr pe cap.

B r a s e r i e – Local, de regulă pentru mâncare rece și bere caldă.

B r o a s c ă – Þest umblat.

B r o n z a t – Brunet sezonier.

B r u t a r – Om bun care ți-o coace.

B u b e – Dulciuri de care te poți lăsa păgubaș.

B u c ă l a t – Cu abbces la măsele.

B u c ă t ă r i e – Loc de odihnă activă pentru femei.

B u c ă t ă r e a s ă – O femeie care-ți face felul.

B u f a n ț i – Pantaloni care-și dau aere.

B u f n i ț ă – Femeie răpitoare, noaptea.

B u l d o z e r – Bărbier cu muncă de teren.

B u l e t i n – Cartea preferată a polițistului.

B u l i o n – Sânge la borcan.

B u n i c ă – Soția tatălui fratelui mamei mele, de exemplu.

B u r ă – Una care se face că plouă.

B u r l e s c ă – Piesă muzicală, de râsul lumii.

B u r s ă – Lei cu știință de carte.

B u r s u c – Carne comprimată.

B u r t o s – Bărbat cu minge ascunsă sub cămașă.

B u r u i a n ă – Medicament în ignoranță.

B u s o l ă – Ghidul necontestat al zăpăciților.

B u ș t e a n – Pe adormitul ăsta încearcă tu să-l lămurești!

B u t u c – Picior ce nu-și mai încape în piele.

B u z ă – Mușcată.

B u z u n a r – Economie de mănuși.

.  | index










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. poezii
poezii
poezii  Căutare  Agonia - Ateliere Artistice  

Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!