poezii
v3
 

Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission Contact | ÃŽnscrie-te
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 

Texte de acelaÅŸi autor


Traduceri ale acestui text
0

 Comentariile membrilor


print e-mail
Vizionări: 4172 .



Trandafirii lui Saadi
poezie [ ]
traducere din franceză de Anghel Pop; copyleft Anghel Pop 2006

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
de [Marceline_Desbordes-Valmore ]

2006-11-20  |     |  ÃŽnscris în bibliotecă de Anghel Pop





Voiam să-ți dărui roze-n această dimineață,
dar am avut atâtea prinse-n cordon, în față,
că nodurile strânse n-au știut a le reține.


Se desfăcu cordonul. Și rozele zburară
în vânturi către mare, și-ncet se presărară
pe valuri de pe care nu este revenire.


Iar valul păru roșu ca flacăra curată...
În seara asta haina mi-e încă-nmiresmată.
Respiră-mi de pe mine parfumul de-amintire.






.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. poezii
poezii
poezii  Căutare  Agonia - Ateliere Artistice  

Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!