poezii
v3
 

Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission Contact | Înscrie-te
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 

Texte de acelaşi autor


Traduceri ale acestui text
0

 Comentariile membrilor


print e-mail
Vizionări: 2875 .



Pe scurt
articol [ Cultura ]
Într-o săptămână germană – 4

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
de [Delagiarmata ]

2011-01-23  |     | 



9000 de cartoane, pline cu cărți, manuscrise, însemnări, scrisori etc, etc au fost predate Arhivei de Literatură din Marbach de către editura Suhrkamp, după ce aceasta s-a mutat anul trecut de la Frankfurt am Main la Berlin. Arhiva din Marbach a plătit pentru această comoară frumoasa sumă de opt milioane de Euro. Documentele cele mai vechi datează din anul 1899. Pe arhivari îi așteaptă o muncă imensă. Va dura ani de zile până conținutul acestor cartoane va fi înregistrat și selectat după criterii științifice.

Nemții au pentru orice cuvânt și un anticuvânt, după modelul teze și antiteze. Și unde nu-l au îl născocesc. Chiar pentru vocabula „cuvânt” au găsit un anticuvânt, pe care îl numesc „necuvânt” (Wort – Unwort). Un necuvânt nu definește însă un cuvânt nerostit, adică muțenie, ci un cuvânt nepotrivit, folosit deplasat. Organizația de critică a limbii Necuvântul anului de la Universitatea din Frankfurt am Main alege în fiecare an (din 1994) necuvântul anului precedent. De data asta juriul a ales expresia „alternativlos”, adică „fără alternativă”, ca fiind necuvântul anului 2010. Profesorul emeritat de germanistică Horst Dieter Schlosser, președintele juriului, a motivat alegerea prin faptul că „fără alternativă” – folosit foarte des de politicieni, inclusiv de doamna Angele Merckel, cancelarul german – sugerează o situație în care, la procese decizionale, ar exista deja în prealabil un status quo iremediabil, prin care orice discuție ar fi dusă ad absurdum. Imre Török, președintele federal al Uniunii Scriitorilor Germani, a declarat: „Când politicienii vorbesc de situații fără alternativă își demonstrează muțenia și lipsa de inventivitate. [...] Fără alternativă este doar moartea.”

La editura Suhrkamp din Berlin a apărut anul trecut romanul Travestie al lui Mircea Cărtărescu, în traducerea lui Ernest Wichner. Acum l-a citit și Andreas Breitenstein, criticul literar de la NEUE ZÜRCHER ZEITUNG din Elveția, și se arată de-a dreptul entuziasmat de această „capodoperă psihedelică” a scriitorului român.

Se zvonește: editurile Eichborn din Frankfurt am Main și Aufbau din Berlin vor să fuzioneze. Motivul: situația economică precară. Deocamdată se vorbește doar de o colaborare. Este vorba despre două edituri cu o lungă tradiție. Cea din Berlin a jucat un rol important în viața culturală a fostei RDG. Printre autorii editați în prezent de Aufbau nu se numără nici un român. În programul editurii din Frankfurt l-am găsit pe Tudor Arghezi și ... atât.

Mai bine reprezentați sunt autorii români (sau originari din România) în revistele culturale germane. Un exemplu: SINN UND FORM. Această revistă de cultură apare din anul 1949, șase numere pe an. În ultimul număr, 6/2010, găsim contribuții literare și literar-științifice de Norman Manea, Stelian Tănase, Gerda Ziegler, Dana Ranga și Nora Iuga.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. poezii
poezii
poezii  Căutare  Agonia - Ateliere Artistice  

Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!