= . | Ecaterina Bargan [14.Aug.10 15:55] |
mai nou reciproca dar ar fi vorba despre o ea și o revolta in ale casniciilor ce insulta "primului bărbat ce s-a lăsat însurat" oricum e tare txt-ul place că n-are cum să obosească | |
= Muierea | Csiborg Mirco [14.Aug.10 16:01] |
... mă strigă câne, Toată ziua-oi be, și mâne! De mă strigă tot așe, Toată săptămâna-oi be! adica pe tema asta am vazut gramezi de strigaturi de hora mai reusite decat incercarea de mai sus. De fapt nici nu-i prea greu. Da' ce-i drept e drept, alea nu erau cu diateze. Archibald Haddock | |
= Vasile Munteanu: | Ottilia Ardeleanu [14.Aug.10 16:09] |
dar ce te faci dacă asta este succesiunea!? oricum e ca o "boală" (,) transmisibilă. de aici și reciprocitatea. oricare bărbat ajunge "încălțat"! Ottilia Ardeleanu | |
= gambitul damei sau rocada la pătratul negru | Vasile Munteanu [14.Aug.10 18:11] |
mulțumesc tuturor pentru lectură și semnul despre. Ecaterina: eu, dimpotrivă, credeam că nu obosește pentru că nu are cum să placă. Csiborg: nu știu de unde ai dedus tu că aș avea pretenția că este reușită; totuși recunoaște că, oricâte strigături mai reușite ai auzit/citit, aspectul pătratului ți-a scăpat. Ottilia: cu alte cuvinte... btr (boli cu transmitere reciprocă)? | |
= Eu n-am nicio dificultate | Csiborg Mirco [14.Aug.10 19:22] |
… in a recunoaste ca nu-s inteleptul chemat sa scoata pietrele aruncate de diversi in apa agoniei, insa e o nuanta, nu mi-a scapat “aspectul pătratului”, ci legatura dintre acest aspect si ce faci tu aici. In plus nu vad de unde ai dedus tu ca am facut eu presupuneri cu privire la pretentiile tale. Catusi de putin. Am facut doar cadou parerea mea de cititor. Tie si tuturor celorlalti. Iar aceasta parere e ca piatra asta e cam vai de capul ei. Indiferent de pretentiile tale. Archibald Haddock | |
= corect: mai multe dificultăți nu înseamnă o dificultate | Vasile Munteanu [14.Aug.10 23:57] |
"pe tema asta am vazut gramezi de strigaturi de hora mai reusite decat incercarea de mai sus" vs. "nu vad de unde ai dedus tu ca am facut eu presupuneri cu privire la pretentiile tale"; părerea mea este că, dacă "nu vezi" (deductibil, firește) ceea ce singur afirmi, mai bine îți vezi de ale tale; sau imboldul a fost atât de necontrolat, încât ai simțit nevoia să comentezi? "mie și celorlalți"? sincer, vai-ul e al capului care nu poate să-și ducă piatra; de aceea se și spune că fiecare munte-anu pe limba pietreleor piere; sau, cum ar spune Archibald Haddock în engleză: canci. | |
= Bietul barbat! | Sorin Olariu [16.Aug.10 19:20] |
S-a lasat el insurat, Dar saracul, pe cuvant, Nu s-a mai vazut scapat Nici acolo, in mormant. | |
= nici la femeia "lăudată"... să nu te duci cu sacul | Vasile Munteanu [16.Aug.10 19:56] |
ce nu a știut bărbatul e că... instituție nu-i o noapte din aceea când ai o poluție salut prezența ta neașteptată. | |