poezii v3 |
Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission | Contact | ÃŽnscrie-te | ||||
Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara | ||||||
|
||||||
agonia Texte Recomandate
■ PaÈ™adine în vers alb (73)
Romanian Spell-Checker Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2006-09-23 | | DeÈ™i cartea de versuri a fost scrisă în limba franceză È™i publicată în FranÈ›a, găsesc concludentă postarea acestor note de lectură pe site-ul poezie.ro, deoarece multe din poeziile volumului au fost traduse deja de către mine în limba română È™i postate aici. Jean-Claude Villain: Marlena Braester, La lumière et ses ombres, Editions Jacques Brémond. Encres de Albert Woda Notă de lectură apărută în revista franceză de poezie "Autre Sud". Acest titlu, aparent banal, ascunde un volum de poezii pline de forță. Limbajul e sobru, fără să fie uscat, caracterizat de elipsa articolului. Pagină după pagină, poem după poem, poeta reuÈ™eÈ™te, aproape fără a pronunÈ›a "eu" să conducă cititorul spre o acuitate de percepÈ›ie care face posibilă trecerea de la viziune la revelaÈ›ie. A doua poezie: "vidul din a vedea", aminteÈ™te formula lui Jean-Claude Renard "le vide aide à voir". InterstiÈ›iile din miezul luminii È™i al umbrelor ei, dintre culori, sunete, cuvinte, ne provoacă o viziune progresivă, minuÈ›ioasă, delicată care ne permite să integrăm, să interiorizăm o parte de magie sau de mister, pe care le putem percepe astfel mai clar: "rouge au cœur du rouge/ la chute feutrée/ d'un pétale/ détraquant les structures / de l'écoute/ ralenti / voir/ ralenti". Nisipul È™i deÈ™ertul, flacăra È™i falia dispersării sunt câteva dintre imaginile evocate. Dar nu e posibil să restituim în doar câteva rânduri, substanÈ›a acestui text, care, cu singularitate, conduce o tematică dificilă ca o iniÈ›iere. "Ochiul ascultă", scria Claudel. Marlena Braester își aminteÈ™te de aceasta arătând în ce măsură "a vedea" înseamnă È™i "a asculta", "a auzi". Cu ajutorul unor aliteraÈ›ii bogate, își construieÈ™te textul poetic pentru a ne lăsa să "vedem" tocmai ceea ce urechile noastre vor capta mai întâi printr-o magie sonoră în care muzica cuvintelor joacă un rol primordial. Nu e vorba de o abilitate de a scrie È™i nici de un manierism mai mult sau mai puÈ›in disimulat ci, dimpotrivă, poeziile Marlenei Braester ne lasă să ghicim cum, cu ajutorul omofoniilor, cuvintele sunt capabile să ne poarte spre esenÈ›a lucrurilor pe care le desemnează. Cuvintele, prin propria lor 'carne', transmit ceva din viziunea subtilă pe care È™tiu să o capteze cei ce se strecoară, ca poeÈ›ii sau pictorii orientali, în jocul de lumini È™i de umbre, ca, de exemplu, Tanizaki. Știm, de la Baudelaire încoace, că "les couleurs et les sons se répondent" dar dincolo de aceste sintestezii reperate deja cu precizie, Marlena Braester abordează un alt plan, infinit mai subtil, metafizic desigur, în care poezia ajunge la propriul soclu, în care propria justificare sau inanitate sunt chestionate: "un son se courbe/ sous le poids du silence/ un astre s'échappe/ vers l'insonore". Se întâmplă destul de rar să citim o poezie care È™tie să chestioneze È™i atitudinea È™i privirea poetică în acelaÈ™i timp cu scrierea poemului, È™i aceasta fără a o teoretiza pe prima È™i fără a o slăbi pe a doua, fără a le aservi una alteia. E rar să declanÈ™ezi o chestionare atât de subtilă, cu atâta simplicitate È™i prospeÈ›ime: poemul poartă aici în mod profund, acest semn de intimitate, atât emoÈ›ională cât È™i intelectuală. Mai multe date despre poetul francez Jean-Claude Villain: http://perso.orange.fr/jean-claude.villain/index.htm *** Liviu Moscovici: Marlena Braester È™i frumuseÈ›ea metaforei. Notă de lectură aparută în ziarul israelian de limbă română "ViaÈ›a noastră" (fragmente) DeÈ™i la prima vedere nu pare să aducă schimbări notabile față de programele estetice pe care autoarea È™i le-a propus în volumele anterioare, recenta carte de versuri atrage atenÈ›ia în primul rând prin accentuarea pe care Marlena Braester o acordă metaforei ca mijloc de exprimare a stărilor sufleteÈ™ti prin care trece. ÃŽn acelaÈ™i timp , autoarea acordă o valoare deosebit de mare unor simboluri, ceea ce accentuează valoarea poeziei sale, un argument în favoarea autenticii sale vocaÈ›ii poetice. Ion Cristofor ("Scriitori din Þara Sfântă", vol. 3, 2004) , de exemplu, subliniază existenÈ›a unei "devoratoare obsesii ce pare să domine imaginarul acestor poeme austere, a căror etică refuză orice fard al stilului, insinuat în toate interstiÈ›iile È™i celulele textului". De data aceasta, autoarea, aÈ™a cum subliniază È™i în titlu, caută È™i reuÈ™eÈ™te să găsească adevăratele valori a ceea ce simbolizează LUMINA pentru fiecare din noi. Titlul este incitant prin contradicÈ›iile sale: LUMINA ȘI UMBRELE EI. Poeta, chiar de la titlul volumului, accentuează caracterul simbolic al multora din poemele sale: "Dialog transparent între privire, voce È™i gest", "Un fir incandescent de sunete", "Al zecelea val", "De ce ne jucăm cu vidul". Marlena Braester găseÈ™te semnificaÈ›iile adânci ale multor realități dintre cele care ne înconjoară. Ca È™i în celelalte volume, aduce în poezia sa culorile, vocile, amintirile, sunetele, lumina, pustiul, nesfârÈ™itul… Titlurile poemelor au È™i ele o semnificaÈ›ie: par a desemna tablouri, uneori abstracte, sugestii plastice de o mare profunzime. Lumina, umbrele, combinarea dintre lumină È™i umbre, alături de sunetul vag, evocat cu discreÈ›ie, sunetul care se pierde construiesc imaginea unora din poeziile acestui volum atât de incitant. Poezia Marlenei Braester te duce cu gândul la îmbinarea care există între arte: poezia, muzica, pictura, dansul – capabile să sugereze ideile, intenÈ›iile artistului. Vorbind despre construcÈ›ia versului, trebuie să menÈ›ionăm, totodată, că Marlena Braester dovedeÈ™te o foarte bună cunoaÈ™tere a construcÈ›iei versului. Poeziile ei au uneori un ritm deosebit, un ritm È™i o construcÈ›ie care dă valoare textului. Nu putem încheia prezenta cronică fără a ne referi la realizarea tipografică a volumului. ÃŽncepând de la formatul cărÈ›ii, de la copertă, de la hârtia folosită la imprimare, de la gravurile pictorului Albert Woda, toate la un loc au făcut ca cititorul să poată avea în mână o frumoasă realizare tipografică. Pentru bibliofili, o serie de exemplare a fost "trasă" la o presă artizanală a unui atelier tipografic al Companiei Gutenberg – ceea ce măreÈ™te valoarea volumului È™i-i acordă o prezență artistică deosebită. |
index
|
||||||||
Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. | |||||||||
Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate