Comentariile membrilor:

 =  hmm
liviu dascalu
[15.Sep.03 00:00]
Poetizarea acuplarii. Ai fi putut sa te opresti oriunde, sau sa continui la nesfarsit. Poezia.

 =  hm hm
Paul Bogdan
[15.Sep.03 01:08]
..ar fi putut să continue la nesfârșit dacă titlul n-ar fi fost atât de clar.

 =  Am vrea...
Cosmin Soameș
[15.Sep.03 11:21]
Am vrea noi să poată continua noi la nesfârșit... Poezia!

 =  hm hm hm
Sebastian C. Petre
[16.Sep.03 10:27]
... prea clar titlul poate...

 =  Ne e frică de cuvinte?
Cosmin Soameș
[16.Sep.03 16:19]
Ne e frică de cuvinte? E prea tare "orgasm"!? Există, din păcate, cuvinte mult mai "urâte" ca acesta. Și să nu uităm că la un celebru proces al pornografiei în literatură, s-a spus că pornografică e doar lipsa de talent. Asta nu înseamnă că îmi arog vreun talent. Dar putem scrie despre orice, nu? Iar sexul, scuzați-mă, e un teritoriu mustos.

 =  Un poem aproape perfect...;)
Vlad Ioan Mirescu
[14.Feb.04 17:03]
Puterea iubirii
a spulberat
barierile firii"


Uau, piua cinci minute sa beau un pahar cu apa!

"You scream, I steam, we all want egg cream" Tu taci. Eu tac. M-atingi… Te ating… LOU REED, mai mult ca sigur involuntar, dar

si acum vine lovitura de gratie, sa nu imi spui mie ca finalul acesta in forta:
"Puterea iubirii
a spulberat
barierile firii"

nu e plagiat dupa Sandra Brown, ca nu te cred.

Un poem genial, socratic negru pe alb.

Nu ma pot stapani sa nu repet aceste versuri in forta:
"Puterea iubirii
a spulberat
barierile firii"



Supermanesc. Te-ai gandit sa scoti un volum????????


Bogdan Geana

P.S.
"ca un puhoi
de dorinți

si
"a spulberat
barierile firii"

mi se par de departe cele mai reusite licente poetice, deoarece corect romaneste ar fi DORINTE si BARIERE.

 =  D-ui B.G., cu drag
Cosmin Soameș
[09.Oct.03 12:03]
D-le B.G., ți-am găsit de abia acum comentariul la „Orgasm” și cum una dintre plăcerile mele pe acest site este să dialoghez cu tine, îți ofer răspunsul necesar.
1. Sandra Brown, pe care din păcate n-am aprofundat-o (am citit într-o după-amiază din adolescență două cărți de-ale ei și mi-a ajuns) nu deține, sper, monopolul unei anumite exprimări. Sau nu sunt eu la curent. Care-s sintagmele care spui că nu mai pot fi folosite în literatura română fără a-i plăti drepturi de autor Sandrei B?
Acum, ca să fiu serios, nu ți se pare atât de puerilă acuzația încât e păcat să irosim timpul cu ea? Poate avem lucruri mai serioase de făcut, fiecare.
2. În legătură cu acuzațiile mai puțin directe că îmi permit licențe poetice și supun la contorsiuni limba română, e un viciu logic în expunerea ta. Licența tocmai asta înseamnă, să modifici cuvintele cu un anumit scop. Poate e necesar să-ți împrospătezi memoria cu definția licenței poetice, așa că ți-o atașez din dicționar – abatere poetică ușoară de la regulile gramaticale ale limbii, cerută de necesitatea rimei, ritmului sau din dorința de a realiza o notă stilistică particulară.
D-le B.G., mi se pare mie că ești un om care nu se poate bucura de pădure din cauza strâmbătații copacilor. Te compătimesc pentru asta pentru că îți refuzi niște plăceri simple, greu de înlocuit altfel. Criticii mari încep, să știi, cu o privire de ansamblu a textului și abia apoi se apleacă asupra disonanțelor mărunte. Dumneata te pierzi în știință înainte de a începe.
Oricum, să știi că te citesc cu plăcere, chiar dacă nu am pentru tine aceleași cuvinte de laudă ca soția mea, care te consideră un tip foarte deștept. Am încercat să-i explic deosebirea dintre deșteptăciune și inteligență dar nimeni nu poate fi profet în casa lui. Așa că îți trimit salutări din partea ei. Iar eu promit să-ți transmit cu dedicație cartea pe care o voi publica și pe care o aștepți, pare-se, atât. Toate bune și ne mai auzim…

P.S.: N-am ascultat Lou Reed. E posibil să nu mă influențat de acolo? Uita că da. Dacă ai cunoaște fata care m-a inspirat, poate că m-ai înțelege fără cuvinte.




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !