Comentariile membrilor:

 =  Duioasă
Amanda Spulber
[23.May.24 12:24]
Profundă și plină de tristețe. Mi-a plăcut tonul delicat și lipsit de dramatism, firesc, în care se vorbește despre durere. Doar titlul nu l-am înțeles.

 =  mulțumesc
Cristina-Monica Moldoveanu
[24.May.24 11:21]
Mulțumesc, Amanda. Titlul l-am ales așa din cauza aluziei la alte culturi și alte locuri, fiindcă poezia se referă și la inter sau multiculturalitate (fiindcă în fiece limbă și cultură există aspecte culturale sau cuvinte comune cu alte popoare sau omofone etc.), dar și fiindcă satul bunicilor mei era nu foarte departe de regiunea unde se află Veneția de Jos și Veneția de Sus. Prin poezie am încercat să exprim că suntem, ca oameni, un rezultat în creuzetul civilizației globale, nu doar a unei singure culturi sau religii sau limbi - la care fac aluzie prin referirea la mamă. Totuși, în ciuda aspectelor comune cu alții, avem și valori și atribute locale.

 =  mulțumesc
Cristina-Monica Moldoveanu
[24.May.24 11:21]
Mulțumesc, Amanda. Titlul l-am ales așa din cauza aluziei la alte culturi și alte locuri, fiindcă poezia se referă și la inter sau multiculturalitate (fiindcă în fiece limbă și cultură există aspecte culturale sau cuvinte comune cu alte popoare sau omofone etc.), dar și fiindcă satul bunicilor mei era nu foarte departe de regiunea unde se află Veneția de Jos și Veneția de Sus. Prin poezie am încercat să exprim că suntem, ca oameni, un rezultat în creuzetul civilizației globale, nu doar a unei singure culturi sau religii sau limbi - la care fac aluzie prin referirea la mamă. Totuși, în ciuda aspectelor comune cu alții, avem și valori și atribute locale.

 =  ...
Cristina-Monica Moldoveanu
[24.May.24 11:24]
Ai dreptate, Amanda, este și o emoție tristețe, acea umbră sau acel nor - care e tristețea scurgerii ireparabile a timpului...

 =  Mulțumesc, Cristina - Monica
Amanda Spulber
[24.May.24 15:49]
Acum am înțeles și am recitit poezia din perspectiva în care ai scris-o. Acum o văd în două feluri, așa ca la unele imagini care privite din alt unghi arată altfel. Nu știu dacă ai intenționat asta, dar mi se pare interesant.

 =  Amanda,
Cristina-Monica Moldoveanu
[24.May.24 18:51]
Nu am intenționat dublu sens, în general am intenționat aceasta foarte rar în tot ceea ce am scris. Lucrul aceesta, faptul că tu percepi așa, mă întristează puțin, Amanda, iertare că sunt sinceră. Apare că aș fi un fel de om neînțeles, interpretat greșit, și asta doare puțin în singurătate. E ca și cum alții cunosc o altă limbă pe care eu nu o știu și o vorbesc toți despre mine deși nu are sens, odată cu limba mea adevărată. Pe de altă parte, e vorba doar de o poezie și se știe că cititorii au dreptul și obiceiul să țeasă multe interpretări despre poezii.

În rest, salutare și gânduri de bine!

 =  Îmi pare rău
Amanda Spulber
[24.May.24 21:27]
Eu am interpretat prea mult. Văd că am făcut la fel și în cazul altei poezii.




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !